中英對照/福音原則/第13章

出自 青少年追求卓越
前往: 導覽搜尋

聖職
The Priesthood

何謂聖職?
What Is the Priesthood ?

聖職是神的永恆力量和權柄。

The priesthood is the eternal power and authority of God.

透過聖職,祂創造並管理諸天和大地。

Through the priesthood He created and governs the heavens and the earth .

宇宙也是藉著這能力而得以保持完美的秩序。

By this power the universe is kept in perfect order.

祂透過這能力完成了祂的事工和榮耀,也就是「促成人的不死和永生」(摩西書1:39)。

Through this power He accomplishes His work and glory, which is “to bring to pass the immortality and eternal life of man” (Moses 1:39) .

我們的天父把聖職的能力委派給教會中配稱的男性教友。

Our Heavenly Father delegates His priesthood power to worthy male members of the Church.

聖職讓他們得以為了人類家庭的救恩而奉神的名行事。

The priesthood enables them to act in God’s name for the salvation of the human family.

透過聖職,他們被授權去宣講福音,執行救恩的教儀,並且管理神在世上的國度。

Through it they can be authorized to preach the gospel, administer the ordinances of salvation, and govern God’s kingdom on earth .

● 思考神讓配稱的男人和男孩持有聖職的重要性。

• Think about the significance of God allowing worthy men and boys to hold His priesthood .

我們在世上為什麼需要聖職?
Why Do We Need the Priesthood on the Earth ?

我們在執行福音的神聖教儀,例如:洗禮、證實、主理聖餐和聖殿婚姻時,必須要有聖職權柄,才能奉神的名行事。

We must have priesthood authority to act in the name of God when performing the sacred ordinances of the gospel, such as baptism, confirmation, administration of the sacrament, and temple marriage .

一個人如果沒有聖職,即便他很有誠心,主也不會認可他所執行的教儀(見馬太福音7:21-23;信條第5 條)。

If a man does not have the priesthood, even though he may be sincere, the Lord will not recognize ordinances he performs (see Matthew 7:21–23; Articles of Faith 1:5).

這些重要的教儀必須在世上由持有聖職的人來執行。

These important ordinances must be performed on the earth by men holding the priesthood .

男人必須有聖職才能主領耶穌基督後期聖徒教會,並指導教會在世界各地的工作。

Men need the priesthood to preside in The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints and to direct the work of the Church in all parts of the world.

基督在世時,揀選了使徒,按立他們,讓他們可以領導祂的教會。

When Christ lived on the earth, He chose His Apostles and ordained them so that they could lead His Church.

祂把聖職的能力和權柄賜給他們,使他們能奉祂的名行事。(見馬可福音3:13-15;約翰福音15:16。)

He gave them the power and authority of the priesthood to act in His name . (See Mark 3:13–15; John 15:16.)

這世上需要聖職的另一個理由是,這樣我們才能了解主的旨意,完成祂的目的。

Another reason the priesthood is needed on the earth is so we can understand the will of the Lord and carry out His purposes.

神把祂的旨意啟示給祂在世上所授權的聖職代表──先知。

God reveals His will to His authorized priesthood representative on the earth, the prophet.

先知,也就是總會會長,則對教會全體教友及世人擔任神的發言人。

The prophet, who is President of the Church, serves as the spokesman for God to all members of the Church and all people on the earth .

● 人在執行教儀時,擁有適當的權柄為什麼是很重要的?

• Why is it essential for a man to have proper authority when he performs an ordinance ?

人如何接受聖職?
How Do Men Receive the Priesthood ?

主準備了一個有秩序的方法,將聖職賜給祂在世上的兒子們。

The Lord has prepared an orderly way for His priesthood to be given to His sons on the earth.

配稱的男性教友接受聖職是由「蒙神召喚,藉著預言和有權柄者的按手禮,才可以傳講福音和執行其教儀」(信條第5 條)。

A worthy male member of the Church receives the priesthood “by the laying on of hands by those who are in authority, to preach the Gospel and administer in the ordinances thereof” (Articles of Faith 1:5) .

這也是很久以前,甚至在摩西的時代,世人接受聖職的同樣方式:「這大祭司的尊榮,沒有人自取。惟要蒙神所召,像亞倫一樣」(希伯來書5:4)。

This is the same way men received the priesthood long ago, even in the days of Moses: “And no man taketh this honour unto himself, but he that is called of God, as was Aaron” (Hebrews 5:4).

亞倫從他的聖職領袖摩西那裡接受聖職(見出埃及記28:1)。

Aaron received the priesthood from Moses, his priesthood leader (see Exodus 28:1).

只有持有聖職的人可以按立其他人,但他們只有在持有該按立權鑰之人的授權下才能這麼做(見本書第14 章)。

Only those who hold the priesthood can ordain others, and they can do so only when authorized by those who hold the keys for that ordination (see chapter 14 in this book) .

人不能買賣聖職的能力和權柄,也不能自己取得這種權柄。

Men cannot buy and sell the power and authority of the priesthood . Nor can they take this authority upon themselves.

我們在新約中讀到,在基督的使徒主領教會的年代,有一個名叫西門的人。

In the New Testament we read of a man named Simon who lived when Christ’s Apostles presided over the Church.

他歸信並受洗加入教會。

Simon became converted and was baptized into the Church.

因為他很會變魔術,所以大家都相信他有神的能力。

Because he was a skillful magician, the people believed he had the power of God.

但是,西門並沒有聖職,他知道這一點。

But Simon did not have the priesthood, and he knew it .

西門知道使徒及教會中其他的聖職領袖擁有神真正的能力。

Simon knew that the Apostles and the other priesthood leaders of the Church had the true power of God.

他看過他們運用聖職做主的事工,很想也擁有這種能力。

He saw them use their priesthood to do the Lord’s work, and he wanted this power for himself.

於是他出錢要買聖職。(見使徒行傳8:9-19。)

He offered to buy the priesthood. (See Acts 8:9–19.)

但是,首席使徒彼得說:「你的銀子和你一同滅亡吧!因你想神的恩賜是可以用錢買的」(使徒行傳8:20)。

But Peter, the chief Apostle, said, “Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money” (Acts 8:20) .

● 「這〔聖職〕的尊榮,沒有人自取」,為什麼很重要?

• Why is it significant that “no man taketh this honour [of the priesthood] unto himself” ?

人要如何正確地運用聖職?
How Do Men Properly Use the Priesthood ?

聖職應該用來造福天父世上兒女的生活。

The priesthood should be used to bless the lives of our Heavenly Father’s children here on earth.

聖職持有人應該用愛心和仁慈來主領,不應該強迫家人或其他人順從他們。

Priesthood holders should preside in love and kindness. They should not force their families and others to obey them.

主告訴我們,除非在正義中,否則無法運用聖職的能力(見教約121:36)。

The Lord has told us that the power of the priesthood cannot be controlled except in righteousness (see D&C 121:36) .

當我們為了財富、名譽或任何其他自私的目的去濫用聖職時,「看啊,諸天就退出;主的靈悲傷;當其退出後,那人的聖職或權柄也就結束了」(教約121:37)。

When we try to use the priesthood to gain wealth or fame or for any other selfish purpose, “behold, the heavens withdraw themselves; the Spirit of the Lord is grieved; and when it is withdrawn, Amen to the priesthood or the authority of that man” (D&C 121:37) .

當一個人「藉著勸說、恆久忍耐、溫和、溫柔,和不虛偽的愛」(教約121:41)來運用聖職時,就可以為家人及其他人做許多美好的事。

When a man uses the priesthood “by persuasion, by long-suffering, by gentleness and meekness, and by love unfeigned” (D&C 121:41), he can do many wonderful things for his family and others.

他在持有教儀權鑰者的授權下,可以施洗、證實及主理聖餐,祝福病人,並在家人有特別需要時,給他們聖職祝福,鼓勵並保護他們。

He can baptize, confirm, and administer the sacrament when authorized by those who hold the keys for those ordinances.

He can bless the sick. He can give priesthood blessings to his family members to encourage and protect them when they have special needs.

當他被要求時,也可以用這些教儀和祝福來幫助其他的家庭。

He can also help other families with these ordinances and blessings when asked to do so .

弟兄可以在分會會長、主教、定額組會長、支聯會會長及傳道部會長等召喚上,在教會中運用聖職權柄來主領。

Men use priesthood authority to preside in the Church in such callings as branch president, bishop, quorum president, stake president, and mission president.

在教會中,擔任職員及教師等職務的弟兄姊妹都是在聖職領袖的指導和聖靈的帶領下工作的。

Men and women who hold positions in the Church as officers and teachers work under the direction of priesthood leaders and under the guidance of the Holy Ghost .

善用聖職可以帶來哪些祝福?
What Blessings Come When We Use the Priesthood Properly ?

主曾應許要把偉大的祝福賜給善用聖職去造福他人的正義聖職持有人:「然後你的自信必在神面前愈發堅強;聖職的教義必如來自上天之露,滴在你的靈魂上。

The Lord has promised great blessings to righteous priesthood holders who use the priesthood to bless others: “Then shall thy confidence wax strong in the presence of God; and the doctrine of the priesthood shall distil upon thy soul as the dews from heaven .

「聖靈必成為你經常的伴侶,你的權杖必成為正義和真理的不變權杖;你的領域必成為永遠的領域,不用強迫就永永遠遠流向你」(教約121:45-46)。

“The Holy Ghost shall be thy constant companion, and thy scepter an unchanging scepter of righteousness and truth; and thy dominion shall be an everlasting dominion, and without compulsory means it shall flow unto thee forever and ever” (D&C 121:45–46) .

大衛奧.麥基會長應許每一個在正義中運用聖職的人「會發現生活更甜美,洞察力更敏銳,能迅速地在是非之間作決定,他的感覺溫柔並富有愛心,並且他的靈性堅強且勇於護衛正義。

President David O. McKay promised every man who uses the priesthood in righteousness that he “will find his life sweetened, his discernment sharpened to decide quickly between right and wrong, his feelings tender and compassionate, yet his spirit strong and valiant in defense of right;

他會發現聖職是永不枯竭的快樂之源,是一個湧向永生的活水之井」(總會會長的教訓:大衛奧.麥基,第116 頁)。

he will find the priesthood a never failing source of happiness—a well of living water springing up unto eternal life” (Teachings of Presidents of the Church: David O. McKay [2003], 116) .

● 你曾經透過聖職得到哪些祝福?

• What are some of the blessings you have received through the priesthood ?

給教師:本章分為五個子題。

For teachers: This chapter is organized under five headings.

每個子題都是一個有關聖職的問題。

Each heading is a question about the priesthood.

你可以用這些問題來引導課程的進行。

You could use these questions as a guide for your lesson.

教室的安排如果作容許小組討論,可以考慮把班員分成兩人或四人一組,指派各組研讀本章的一個單元(在大班級裡,有些單元可以指派給一組以上)。

If the classroom setup allows for small group discussion, consider dividing class members into groups of two to four.

請各組進行下列幾件事情:(1)閱讀被指派的單元,並加以討論。

Assign each group one of the sections of the chapter (in large classes, some sections may be assigned to more than one group).

Have each group do the following: (1) Read and discuss their assigned section.

(2)找出可以回答該單元子題所提問題的經文。

(2) Find scriptures that help answer the question in the section heading.

(3)分享與該單元相關的個人經驗。

(3) Share personal experiences that relate to the section .

然後,請班員與全班分享其中的一些經驗。

Then ask class members to share some of these experiences with the entire class .

其他經文
Additional Scriptures

● 教約第84,107 篇(有關聖職的啟示,包括教約84:33-40所談到的聖職的誓約與聖約)
• D&C 84; 107 (revelations on priesthood, including the oath and covenant of the priesthood in D&C 84:33–40)
● 教約20:38-67(說明聖職的職責)
• D&C 20:38–67 (duties of the priesthood explained)