中英對照/福音原則/第9章

出自 青少年追求卓越
前往: 導覽搜尋

神的先知
Prophets of God

先知是神在世上的代表
Prophets Are God’s Representatives on the Earth

● 先知具有哪些能力和恩賜?

• What powers and gifts does a prophet have ?

「主耶和華若不將奧祕指示祂的僕人──眾先知,就一無所行」(阿摩司書3:7)。

“Surely the Lord God will do nothing, but he revealeth his secret unto his servants the prophets” (Amos 3:7) .

很多人生活在黑暗中,不知道神的旨意。

Many people live in darkness, unsure of God’s will.

他們以為諸天已經關閉,世人必須獨自面對世上的危難。

They believe that the heavens are closed and that people must face the world’s perils alone.

後期聖徒真是幸運!

How fortunate are the Latter-day Saints!

我們知道神會透過祂的先知來和教會溝通。

We know that God communicates to the Church through His prophet.

全世界的聖徒以感恩的心唱這首聖詩:「神啊,感謝您賜我們先知,領導我們度此末世」(聖詩選輯,第10 首)。

With grateful hearts, Saints the world over sing the hymn, “We thank thee, O God, for a prophet to guide us in these latter days” (Hymns, no. 19) .

先知是蒙神召喚的人,在這世上作祂的代表。

A prophet is a man called by God to be His representative on earth .

先知代表神說話時,就如同神在說話(見教約1:38)。

When a prophet speaks for God, it is as if God were speaking (see D&C 1:38).

先知也是基督的特別證人,為祂的神性作見證,並且教導祂的福音。

A prophet is also a special witness for Christ, testifying of His divinity and teaching His gospel.

先知教導真理,講解神的話。

A prophet teaches truth and interprets the word of God.

他呼籲不正義的人悔改。

He calls the unrighteous to repentance .

他為了我們的益處,接受來自主的啟示和指導。

He receives revelations and directions from the Lord for our benefit .

他能看到未來,預告即將來臨的事件,讓世人可以受到警告。

He may see into the future and foretell coming events so that the world may be warned .

先知可能來自生活各個階層。

A prophet may come from various stations in life.

他可能年輕或年老,可能受過高等教育,也可能沒有受過正規的學校教育。

He may be young or old, highly educated or unschooled.

他可能是農夫、律師或教師。

He may be a farmer, a lawyer, or a teacher.

古代的先知身穿袍子,手拄拐扙。

Ancient prophets wore tunics and carried staffs .

現代的先知則穿西裝,拿公事包。

Modern prophets wear suits and carry briefcases.

那麼,我們要如何辨認出真的先知呢?

What, then, identifies a true prophet?

真的先知一定是由神揀選,而且經由適當的聖職權柄來召喚(見信條第5 條)。

A true prophet is always chosen by God and called through proper priesthood authority (see Articles of Faith 1:5) .

後期聖徒支持總會會長團和十二使徒為先知。

Latter-day Saints sustain the First Presidency and the Twelve Apostles as prophets.

然而,當我們提到「本教會的先知」時,我們指的是總會會長,他是高級聖職的會長。

However, when we speak of “the prophet of the Church,” we mean the President of the Church, who is President of the high priesthood .

神在各世代都曾召喚先知來領導世人
Through the Ages God Has Called Prophets to Lead Mankind

● 在過去,先知們曾經用哪些方法帶領神的子民?

• In what ways have prophets guided God’s children in the past ?

從亞當時代起,這世上就有了先知。

There have been prophets on the earth since the days of Adam .

這些偉人的經歷能振奮和啟發我們。

Experiences of these great men excite and inspire us.

舊約的一位先知──摩西,帶領成千上萬名同胞逃出埃及,脫離奴役,進入應許地。

Moses, an Old Testament prophet, led thousands of his people out of Egypt and slavery to the promised land.

他寫了舊約的前五部書,也記下了十誡。

He wrote the first five books of the Old Testament and recorded the Ten Commandments.

摩爾門經的一位先知──尼腓,在基督誕生前600 年,從耶路撒冷航行到美洲大陸。

Nephi, a Book of Mormon prophet, journeyed from Jerusalem to the Americas 600 years before the birth of Christ.

這位偉大的領袖及殖民者在摩爾門經中留下了許多重要的著述。

This great leader and colonizer gave us many important writings in the Book of Mormon .

施洗約翰被揀選來準備這世界,迎接主耶穌基督的來臨。

John the Baptist was chosen to prepare the world for the coming of the Lord Jesus Christ.

主透過近代的一位先知約瑟.斯密復興了教會。

Through Joseph Smith, a latter-day prophet, the Lord restored the Church.

約瑟.斯密也在年輕的時候翻譯了摩爾門經。

Joseph Smith also translated the Book of Mormon while a young man .

● 你從眾先知的生平和教導中學到了什麼?

• What have you learned from the lives and teachings of prophets ?

我們今日在世上有一位活著的先知
We Have a Living Prophet on the Earth Today

● 為什麼我們今天還需要一位活著的先知?

• Why do we need a living prophet today ?

今日,我們在這世上有一位先知。

We have a prophet living on the earth today.

這位先知就是耶穌基督後期聖徒教會的總會會長。

This prophet is the President of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.

他有權力為整個教會得到啟示。

He has the right to revelation for the entire Church.

他持有「國度的鑰權」,意思是他有權柄指導整個教會和神在世上的國度,包括聖職教儀的執行(見馬太福音16:19)。

He holds “the keys of the kingdom,” meaning that he has the authority to direct the entire Church and kingdom of God on earth, including the administration of priesthood ordinances (see Matthew 16:19).

除了被揀選的先知及總會會長外,沒有人能為教會的全體教友接受神的旨意。

No person except the chosen prophet and President can receive God’s will for the entire membership of the Church.

主說:「在地上一次只有一人可被授予這聖職的能力和權鑰」(教約132:7)

The Lord said, “There is never but one on the earth at a time on whom this power and the keys of this priesthood are conferred” (D&C 132:7).

總會會長由總會會長團的副會長和十二使徒定額組成員協助,他們都是先知、先見和啟示者。

The President of the Church is assisted by his counselors in the First Presidency and the members of the Quorum of the Twelve, who are also prophets, seers, and revelators .

我們應該做先知們告訴我們去做的事。

We should do those things the prophets tell us to do.

惠福.伍會長說過,神絕不容許先知把教會帶入歧途:「主絕不會容許我或任何擔任本教會會長的人,引你們走入歧途。

President Wilford Woodruff said that a prophet will never be allowed to lead the Church astray: “The Lord will never permit me or any other man who stands as President of this Church to lead you astray.

那不在計畫中。

It is not in the programme .

那不在神的心意中。

It is not in the mind of God.

如果我企圖那麼做,主會免除我的職位」(參閱總會會長的教訓:惠福.伍,第199 頁)。

If I were to attempt that, the Lord would remove me out of my place” (Teachings of Presidents of the Church: Wilford Woodruff [2004], 199) .

● 活著的先知如何影響這教會?

• In what ways has the living prophet influenced the Church ?

我們應該支持主的先知
We Should Sustain the Lord’s Prophet

● 我們可以做哪些事情來跟隨及支持先知?

• What can we do to follow and sustain the prophet ?

很多人覺得要相信過去的先知很容易。

Many people find it easy to believe in the prophets of the past.

不過,更重要的是要相信並跟隨活著的先知。

But it is much greater to believe in and follow the living prophet.

我們舉手支持本教會的總會會長為先知、先見和啟示者。

We raise our hands to sustain the President of the Church as prophet, seer, and revelator .

我們要如何支持先知?

How can we sustain the prophet?

我們應該為他祈禱。

We should pray for him.

他身負重責大任,需要聖徒們的祈禱來增添力量。

His burdens are heavy, and he needs to be strengthened by the prayers of the Saints .

我們應該研讀他所說的話,聆聽他在總會教友大會上的演講,也可以訂閱教會的旌旗或利阿賀拿雜誌,這樣就可以讀到他在總會教友大會上的演講和其他信息。

We should study his words. We can listen to his conference addresses. We can also subscribe to the Ensign or Liahona so we can read his conference addresses and other messages he gives .

我們應該完全聽從他所得到的靈感訓示。

We should follow his inspired teachings completely.

我們不應該只選擇服從他靈感訓示的一部分,而摒除不喜歡及困難的部分。

We should not choose to follow part of his inspired counsel and discard that which is unpleasant or difficult.

主命令我們要服從祂先知的靈感訓示:「因此,你們,即教友們,要聽從他在完全聖潔地行走在我面前時所接受並給予你們的一切話語和誡命;「你們要用一切耐心和信心接受他的話,就像從我口中接受一樣」(教約21:4-5)。

The Lord commanded us to follow the inspired teachings of His prophet: “Thou shalt give heed unto all his [the prophet’s] words and commandments which he shall give unto you as he receiveth them, walking in all holiness before me; “For his word ye shall receive, as if from mine own mouth, in all patience and faith” (D&C 21:4–5) .

主絕不容許總會會長帶我們走入歧途。

The Lord will never allow the President of the Church to lead us astray .

● 總會會長最近教導或強調了哪些事?

• What has the President of the Church taught or emphasized recently ?

偉大的祝福會隨著服從先知而來如果我們服從,主應許:「地獄的門必不能勝過你們;是的,主神要從你們面前驅散黑暗的力量,並使諸天為你們的益處和祂名的榮耀而震動」(教約21:6)。

Great Blessings Follow Obedience to the Prophet If we obey, the Lord promises, “The gates of hell shall not prevail against you; yea, and the Lord God will disperse the powers of darkness from before you, and cause the heavens to shake for your good, and his name’s glory” (D&C 21:6).

只要我們按照先知的指示去做,祝福就會從天上傾洩而來。

When we do as our prophet directs, blessings pour down from heaven .

真實的教會必須「被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石」(以弗所書2:20),才站立得住。

In order to stand, the true Church must be “built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone” (Ephesians 2:20).

在這動盪不安的世界上,我們蒙福能有一位先知,主透過他啟示祂的旨意。

We are blessed in this insecure world to have a prophet through whom the Lord reveals His will .

● 你服從先知的忠告時,曾獲得哪些經驗?

• What experiences have you had when you have obeyed the counsel of the prophet ?

給教師:分享經驗和作見證能邀來聖靈。

For teachers: Sharing experiences and bearing testimony invite the Spirit.

結束本課時,可以考慮分享你聽從總會會長忠告的經驗。

As you conclude this lesson, consider sharing an experience you have had when you have followed the counsel of the President of the Church.

分享你對活著的先知的見證。

Share your testimony of the living prophet .

其他經文
Additional Scriptures

● 民數記12:6(神透過先知說話)
• Numbers 12:6 (God speaks through prophets)
● 撒母耳記上9:9(先知也稱為先見)
• 1 Samuel 9:9 (prophet called a seer)
● 阿摩司書3:7(神把祂的奧秘啟示給先知)
• Amos 3:7 (God reveals His secrets to the prophets)
● 摩賽亞書8:16-18(先見能知道過去和未來的事)
• Mosiah 8:16–18 (a seer can know of things past and things to come)
● 路加福音1:70(神透過先知說話)
• Luke 1:70 (God speaks through prophets)
● 教約45:10,15(神在今日也說話,就像在古代一樣)
• D&C 45:10, 15 (God speaks today as in days of old)
● 尼腓一書22:2(萬事都藉著靈向眾先知顯示)
• 1 Nephi 22:2 (by the Spirit things are made known to prophets)
● 教約68:3-5(主的僕人受聖靈感動時,所說的話就是主的心意、旨意和聲音)
• D&C 68:3–5 (when the Lord’s servants speak as moved by the Holy Ghost, it is the mind, will, and voice of the Lord)
● 教約107:65-67,91-92(總會會長的職責)
• D&C 107:65–67, 91–92 (duties of the President of the Church)
● 教約43:1-7(只有先知被授權為教會接受啟示)
• D&C 43:1–7 (only the prophet is authorized to receive revelations for the Church)