"中英對照/福音進修班教師用本/摩爾門經/第131課" 修訂間的差異

出自 青少年追求卓越
前往: 導覽搜尋
(本文)
(本文)
行 5: 行 5:
 
==本文==
 
==本文==
 
[[英文連結::https://www.lds.org/bc/content/shared/content/english/pdf/language-materials/09411_eng.pdf?lang=eng|英文連結]][[中文連結::https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/PDF/09411/09411_zho_C00.pdf|中文連結]]
 
[[英文連結::https://www.lds.org/bc/content/shared/content/english/pdf/language-materials/09411_eng.pdf?lang=eng|英文連結]][[中文連結::https://www.lds.org/bc/content/ldsorg/PDF/09411/09411_zho_C00.pdf|中文連結]]
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>1</span> Write the following phrase on the board: Blessings from my scripture study.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span> 將以下詞語寫在白板上:我從研讀經文所得到的祝福。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>  Ask students to ponder their experiences studying the Book of Mormon at home and in seminary this year.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span> 請學生想想他們今年在 家中以及上福音進修班時研讀摩爾門經的經驗。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>  Invite them to come to the board and write a word or short phrase that describes a blessing that has come into their lives as a result of scripture study.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span> 請他們到白板前面,用一個字 (詞)或一個短語,描述他們因為研讀經文而在生活中蒙得什麼祝福。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>4</span> You may want to ask a few students to describe in more detail what they have written.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span> 可以請 一些學生更詳細地說明他們所寫的內容。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>  Then point to the blessings written on the board.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span> 然後指向白板上所寫的祝福。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>  • Why do you think we are blessed in these ways when we read the scriptures?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>  • 你想,為什麼閱讀經文會使我們在這些方面蒙得祝福?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>  Ask students to recall from the previous lesson whose words Jesus Christ quoted as He taught the Nephites. (Isaiah’s words.)</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>  請學生回想前一課所學,耶穌基督引述誰的話來教導尼腓人。(以賽亞的話。)</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>  Invite a student to read 3 Nephi 23:1–3 aloud.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span> 請一位學生讀出尼腓三書23:1-3。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>  Ask the class to follow along, looking for what the Savior said we should do with the words of Isaiah.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span> 請全班跟著看經文,找出救主所說,我們 應該怎麼看待以賽亞的話。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>10</span> You may want to suggest that students mark words and phrases that stand out to them in these verses.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span> 可以建議學生在這幾節經文中劃記他們覺得特別醒 目的字詞。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>  Invite them to share what they discover.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span> 請他們分享他們所發現的事情。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>  • Why did the Lord want the people to search the words of Isaiah? (See 3 Nephi 23:2–3.) </p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>  • 主為什麼希望人民查考以賽亞的話?(見尼腓三書23:2-3)</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>  • Why is it a blessing to know that all of the words of Isaiah will be fulfilled?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>  • 為什麼知道以賽亞所有的話都會應驗,是一項祝福?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>  Invite a student to read 3 Nephi 23:4–5 aloud.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>  請一位學生讀出尼腓三書23:4-5。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>  Point out that after the Savior said to search the words of Isaiah, He said to “search the prophets.”</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span> 指出:救主說我們要查考以賽亞的話後, 又說我們要「查考眾先知的話」。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>  Write the following truth on the board: The Savior commands us to search diligently the words of Isaiah and other prophets.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span> 將以下這項真理寫在白板上:救主命令我們 要努力查考以賽亞及其他先知的話。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>  • According to 3 Nephi 23:5, what must we do to be saved?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>  • 根據尼腓三書23:5,我們必須做些什麼才能獲救?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>  How do the words of prophets help us follow these commandments?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>  眾先知的話語如何幫助我 們遵從這些誡命?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>  • In what ways is searching the words of the prophets diligently different from only reading the words of the prophets?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>  • 努力查考眾先知的話,和單單閱讀眾先知的話,這兩者在哪些方面是不同的?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>  Why do you think it is important to search the words of Isaiah and the other prophets diligently?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>  你想,為什麼努力查考以賽亞和其他先知的話語很重要?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>  • What scripture study methods best help you make searching the words of Isaiah and other prophets a meaningful part of your life?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>  • 哪些研讀經文的方式最能幫助你,使得查考以賽亞及其他先知的話語一事, 成為你生活中有意義的一部分?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>  Invite a student to read the following statement by Elder Merrill J. Bateman of the Seventy: “There are certain blessings obtained when one searches the scriptures.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>  請一位學生讀出以下七十員的梅羅‧培曼長老所說的話: 「查考經文能使人獲得特定的祝福。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>  As a person studies the words of the Lord and obeys them, he or she draws closer to the Savior and obtains a greater desire to live a righteous life.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span> 一個人若研讀主的話語並遵從之,就會更 接近救主,更願意過正義的生活。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>  The power to resist temptation increases, and spiritual weaknesses are overcome.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span> 他抗拒誘惑的能力會增強,靈性上的弱點會 被克服,</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>  Spiritual wounds are healed” </p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span> 靈性上的創傷也得以痊癒」。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>  • In addition to the scriptures, where can we find the words of prophets?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>  • 除了經文以外,我們還能在哪裡找到先知的話語?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>  Ask students to respond in notebooks or scripture study journals to the following question: • What changes can you make to study the words of the prophets more diligently?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>  請學生在筆記本或經文研讀日記中,回答以下的問題: • 你可以做哪些改變,以便更努力地研讀眾先知的話?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>  Invite a few students to testify of the blessings that come from searching the words of prophets.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>  請幾位學生見證他們因查考眾先知的話語而蒙得哪些祝福。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>29</span> Ask a few students to name their favorite accounts in the Book of Mormon.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span> 請幾位學生說出他們最喜歡的摩爾門經事件。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>  List their responses on the board.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span> 將他們的回答寫在白板上。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>  Then erase one of the responses.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span> 然後 擦掉其中一個回答。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>  Ask students to imagine that Mormon or Nephi or another record keeper had neglected to include that account.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span> 請學生想像摩爾門、尼腓或另一位寫紀錄的人,因為疏忽 而沒有寫下那件事。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>  • What important lessons would be missing from the Book of Mormon if this account were not included?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>  • 如果這件事沒有寫下來,摩爾門經會漏掉哪些重要的教訓?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>  Explain that when the Savior taught the Nephites, He pointed out that their record keepers had neglected to include an important event that came in fulfillment of prophecy.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>  說明救主在教導尼腓人時,指出他們寫紀錄的人因疏忽而沒有寫下一件重要的 事,而那件事應驗了預言。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>  Ask several students to take turns reading aloud from 3 Nephi 23:6–13. </p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span> 請幾位學生輪流讀出尼腓三書23:6-13。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>  Ask the class to follow along, looking for what the Nephites had failed to record.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span> 請全班跟 著看經文,找出尼腓人沒有寫下什麼事。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>  • The Nephites already had a record of Samuel’s prophecy (see Helaman 14:25).</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>  • 尼腓人已經擁有撒母耳預言的紀錄(見希拉曼書14:25)。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>  Why do you think it would have been important for them to have a record of its fulfillment?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span> 你想,擁有這預 言應驗的紀錄對他們來說為什麼很重要?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>  Point out that although we have not been commanded to keep a scriptural record for the Church, we have been counseled to keep personal journals.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>  指出雖然我們沒有受到命令為教會寫經文紀錄,但我們受到勸告,要記寫個 人日記。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>  • How can the Savior’s counsel in 3 Nephi 23:6–13 apply to our efforts to keep personal journals?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>  • 救主在尼腓三書23:6-13中的勸告,如何適用於我們在寫個人日記上所作的 努力。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>  To help students see one way they can keep a journal, invite a student to read aloud the following experience shared by President Henry B. Eyring of the First Presidency: </p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>  為了幫助學生了解他們可以用哪一種方式寫日記,請一位學生讀出以下總會會 長團的亨利‧艾寧會長所分享的經驗: </p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>  “I came home late from a Church assignment. It was after dark.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>  「有一天我做完教會的事工回家時,時間已經很晚了。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>  My fatherin-law, who lived near us, surprised me as I walked toward the front door of my house.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span> 我朝著家門 走,很意外地遇到了住在附近的岳父。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>  He was carrying a load of pipes over his shoulder, walking very fast and dressed in his work clothes.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span> 他穿著工作服,快步走著, 肩上扛了幾根管子。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>  I knew that he had been building a system to pump water from a stream below us up to our property.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span> 我知道他在建造一個抽水系統,要把我們家山 坡下的河水抽送到我們家裡。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>  “He smiled, spoke softly, and then rushed past me into the darkness to go on with his work.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>  「他面帶微笑,說話親切溫和,與我匆匆擦身而過,就消失在黑暗 中,繼續做他的工作。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>  I took a few steps toward the house, thinking of what he was doing for us, and just as I got to the door, I heard in my mind—not in my own voice—these words: </p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span> 我往家門走了幾步,想著他為我們做的這件事,一走到 門口,就聽到腦海裡有個聲音──不是我自己的聲音──說:</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>  ‘I’m not giving you these experiences for yourself.Write them down.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span> 『這些經歷不是 你自己知道就好了,把這些事寫下來。』</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>49</span> ’ “I went inside. I didn’t go to bed.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>49</span>  我走進屋裡,但沒有去睡。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>  Although I was tired, I took out some paper and began to write.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>50</span> 雖然很疲憊,我拿出幾張紙來開始寫。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>51</span>  And as I did, I understood the message I had heard in my mind.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>51</span> 在寫的時 候,我明白了剛才在腦海裡聽到的那項信息。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>52</span>  I was supposed to record for my children to read, someday in the future, how I had seen the hand of God blessing our family.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>52</span> 我應該為孩子們記錄這些事,留 待他們日後閱讀,讓他們知道我曾經看到過神的手祝福我們的家庭。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>53</span>  Grandpa didn’t have to do what he was doing for us.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>53</span> 外公大可 不必為我們做這些事,</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>54</span>  He could have had someone else do it or not have done it at all.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>54</span> 他可以請別人做,或者根本不必做。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>55</span>  But he was serving us, his family, in the way covenant disciples of Jesus Christ always do.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>55</span> 但是他在為我們這 些家人服務,這是與神立約的耶穌基督門徒的一貫作為。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>56</span>  I knew that was true.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>56</span> 我知道那是真的,</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>57</span>  And so I wrote it down, so that my children could have the memory someday when they would need it.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>57</span> 於 是把這些事寫下來,好讓孩子們在將來需要時可以記得這件事。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>58</span>  “I wrote down a few lines every day for years.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>58</span>  「我每天都會寫幾行,持續寫了許多年。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>59</span>  I never missed a day no matter how tired I was or how early I would have to start the next day.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>59</span> 不論有多疲憊,也不論隔天要多早出 門,我沒有一天中斷過。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>60</span>  Before I would write, I would ponder this question: ‘Have I seen the hand of God reaching out to touch us or our children or our family today?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>60</span> 每次動筆前,我會思考這個問題:『今天我看到神的 手影響我們、我們的孩子或我們的家庭了嗎?』</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>61</span>  • Why do you think it is important for us to write about experiences that strengthen us spiritually?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>61</span> • 你想,把那些能鞏固我們靈性的經驗寫下來,對我們為什麼很重要?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>62</span>  • How might we benefit from following President Eyring’s example?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>62</span>  • 我們可以如何從跟隨艾寧會長的榜樣而獲得益處?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>63</span>  How might our record help others?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>63</span>  我們的紀錄可能會怎樣幫 助他人?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>64</span>  Explain that President Eyring told of the blessings he received because he kept a daily record of God blessing his family.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>64</span>  說明艾寧會長談到由於他每天記寫神如何祝福他的家庭,因此他獲得了一些祝 福。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>65</span>  Ask a student to read the following statement aloud.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>65</span> 請一位學生讀出以下這段話。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>66</span>  (You might have shared part of this statement in lesson 117. Students may benefit from hearing it again.)</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>66</span> (你可能已在第117課分享過這段話的一部 分。學生可再度聆聽而受益。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>67</span>  “As I kept at it, something began to happen.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>67</span> ) 「我持續不斷地思考,奇妙的事就發生了。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>68</span>  As I would cast my mind over the day, I would see evidence of what God had done for one of us that I had not recognized in the busy moments of the day.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>68</span> 我回想著當天的情形時,總會看見 一些證據,顯示神施助了家中某個人,而那是我當天在匆忙時所沒有看出來 的。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>69</span>  As that happened, and it happened often, I realized that trying to remember had allowed God to show me what He had done.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>69</span> 當這種情形發生(其實這經常發生)時,我了解到,只要努力去記住,神 就會向我顯示祂所做過的事。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>70</span>  “More than gratitude began to grow in my heart. Testimony grew.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>70</span>  「我不僅內心的感激之情油然而生,見證也成長了。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>71</span>  I became ever more certain that our Heavenly Father hears and answers prayers.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>71</span> 我更確信天父會垂聽並回 答禱告,</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>72</span>  I felt more gratitude for the softening and refining that come because of the Atonement of the Savior Jesus Christ.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>72</span> 也更感激由於救主耶穌基督的贖罪,使人們的心變得柔和、純淨。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>73</span>  And I grew more 456 Lesson 131 confident that the Holy Ghost can bring all things to our remembrance—even things we did not notice or pay attention to when they happened”.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>73</span> 我 更相信聖靈能使我們想起一切的事──甚至是我們在當下沒有注意到或忽略的 事」。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>74</span>  • What principle can we learn from the account in 3 Nephi 23 and from President Eyring’s experience?</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>74</span>  • 我們可以從尼腓三書第23章的記事和從艾寧會長的經驗,學到哪一項原則?</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>75</span>  (Students may answer this question in several different ways.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>75</span>  (學生可能會用數種不同的方式回答這個問題。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>76</span> Their answers should reflect the following truth: When we record spiritual experiences, we will be blessed individually and in our families.)</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>76</span> 他們的答案應反映出以下真 理:我們記錄靈性經驗時,我們個人和我們家庭都會蒙得祝福。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>77</span>  Some students might feel that they have not had anything happen to them that would be valuable enough to record.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>77</span> ) 有些學生可能覺得自己沒有任何事值得記錄的。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>78</span>  To help them, you may want to invite a student to read aloud the following statement by Elder John H. Groberg of the Seventy: “Some people say, ‘I don’t have anything to record.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>78</span> 為了幫助他們,可以請一位學 生讀出以下七十員的約翰‧葛羅伯長老所說的話: 「有些人說:『我沒有任何事可以記錄。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>79</span>  Nothing spiritual happens to me.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>79</span> 我沒有任何靈性經歷。』</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>80</span> ’ I say, ‘Start recording, and spiritual things will happen.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>80</span> 我這樣回 答:『開始記錄,靈性事情就會發生。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>81</span>  They are there all the time, but we become more sensitive to them as we write’”.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>81</span> 這些事情一直都已存在,當我們開始記 錄時,我們會更敏於發現這些事』」。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>82</span>  Invite students to ask themselves if they have neglected to write about experiences that have strengthened them spiritually.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>82</span>  請學生自問,有沒有因疏忽而沒有寫下曾鞏固了他們靈性的經驗。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>83</span>  Encourage them to write about these experiences and to continue recording other experiences throughout their lives.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>83</span> 鼓勵他們寫 下這些經驗,並終其一生繼續記寫其他經驗。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>84</span> You might suggest that they follow President Eyring’s example, writing something every day.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>84</span> 可以建議他們跟隨艾寧會長的榜 樣,每天寫一些事。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>85</span> Learning how to solve problems by using the scriptures can help students throughout their lives.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>85</span> 學習如何用經文去解決問題,對學生畢生都有幫助。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>86</span>  Give each student a small piece of paper.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>86</span> 給每位學生一小張紙。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>87</span>  Invite them to write about a question they have or a challenge they face.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>87</span> 請 他們寫下自己面臨的一個問題或挑戰。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>88</span>  Explain that you will collect the papers and read some to the class.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>88</span> 說明你會把紙收回來,並讀出幾張紙上 的內容給全班聽。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>89</span>  Instruct students not to place their names on the papers, and remind them not to include details that are personal or not appropriate to discuss in class.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>89</span> 指示學生不要寫上自己的名字,並提醒他們不要加上屬於個 人的、或不適合在班上討論的細節。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>90</span>  (After collecting the papers, you may want to briefly review the submissions to ensure that they are appropriate and not too personal.)</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>90</span> (把紙收回來後,可以大略看一下,確定 內容都適當,並且沒有太過個人的細節。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>91</span>  Read a question or challenge to the class and see if students can use scripture mastery passages to help address the question or challenge.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>91</span> )向全班讀出一個問題或挑戰,看看 學生能否運用精通經文章節來處理該問題或挑戰。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>92</span>  Explain that the Savior commanded us to teach others what He has taught us.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>92</span>  說明救主命令我們要將祂教導我們的事教給其他人。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>93</span>  To help prepare students to keep this commandment, encourage them to practice teaching skills, such as explaining doctrines or principles, sharing experiences, and testifying as they use the scripture mastery passages to solve problems.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>93</span> 為 了幫助學生準備好遵守這條誡命,鼓勵他們在運用精通經文章節解決問題的時 候,同時練習教學技巧,例如:說明教義或原則、分享經驗及作見證等。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>94</span> You may wish to save the other questions or challenges that students submitted and discuss them in a similar way on days when you have extra time.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>94</span> 你可 以將學生提交的其他問題或挑戰留起來,等改天有多餘時間時,再用類似方式 進行討論。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>95</span>  Note: The length of this lesson may allow time for this scripture mastery review.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>95</span>  注意:本課的長度也許會有時間進行這項精通經文複習。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>96</span> You may conduct the activity at the beginning of class, as a break between sections of the lesson, or at the end of class.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>96</span> 這項活動可以在上課 一開始就進行,或在課程前後兩單元的空檔時間進行,或在課程結尾時進行。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>97</span>  Keep the activity brief to allow time for the lesson.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>97</span>  活動要簡短,留些時間用來上課。</p>
 +
<p class='english'><span class='englishVerse'>98</span>  For other review activities, see the appendix at the end of this manual.</p>
 +
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>98</span> 其他複習活動,見此書末尾的附錄。</p>
  
 
==用字統計明細==
 
==用字統計明細==

於 2018年5月1日 (二) 23:51 的修訂

用字統計摘要

大考中心六級以內用字 %,大考中心六級以外用字 %,教會用字 %。

本文

英文連結中文連結

1 Write the following phrase on the board: Blessings from my scripture study.

1 將以下詞語寫在白板上:我從研讀經文所得到的祝福。

2 Ask students to ponder their experiences studying the Book of Mormon at home and in seminary this year.

2 請學生想想他們今年在 家中以及上福音進修班時研讀摩爾門經的經驗。

3 Invite them to come to the board and write a word or short phrase that describes a blessing that has come into their lives as a result of scripture study.

3 請他們到白板前面,用一個字 (詞)或一個短語,描述他們因為研讀經文而在生活中蒙得什麼祝福。

4 You may want to ask a few students to describe in more detail what they have written.

4 可以請 一些學生更詳細地說明他們所寫的內容。

5 Then point to the blessings written on the board.

5 然後指向白板上所寫的祝福。

6 • Why do you think we are blessed in these ways when we read the scriptures?

6 • 你想,為什麼閱讀經文會使我們在這些方面蒙得祝福?

7 Ask students to recall from the previous lesson whose words Jesus Christ quoted as He taught the Nephites. (Isaiah’s words.)

7 請學生回想前一課所學,耶穌基督引述誰的話來教導尼腓人。(以賽亞的話。)

8 Invite a student to read 3 Nephi 23:1–3 aloud.

8 請一位學生讀出尼腓三書23:1-3。

9 Ask the class to follow along, looking for what the Savior said we should do with the words of Isaiah.

9 請全班跟著看經文,找出救主所說,我們 應該怎麼看待以賽亞的話。

10 You may want to suggest that students mark words and phrases that stand out to them in these verses.

10 可以建議學生在這幾節經文中劃記他們覺得特別醒 目的字詞。

11 Invite them to share what they discover.

11 請他們分享他們所發現的事情。

12 • Why did the Lord want the people to search the words of Isaiah? (See 3 Nephi 23:2–3.)

12 • 主為什麼希望人民查考以賽亞的話?(見尼腓三書23:2-3)

13 • Why is it a blessing to know that all of the words of Isaiah will be fulfilled?

13 • 為什麼知道以賽亞所有的話都會應驗,是一項祝福?

14 Invite a student to read 3 Nephi 23:4–5 aloud.

14 請一位學生讀出尼腓三書23:4-5。

15 Point out that after the Savior said to search the words of Isaiah, He said to “search the prophets.”

15 指出:救主說我們要查考以賽亞的話後, 又說我們要「查考眾先知的話」。

16 Write the following truth on the board: The Savior commands us to search diligently the words of Isaiah and other prophets.

16 將以下這項真理寫在白板上:救主命令我們 要努力查考以賽亞及其他先知的話。

17 • According to 3 Nephi 23:5, what must we do to be saved?

17 • 根據尼腓三書23:5,我們必須做些什麼才能獲救?

18 How do the words of prophets help us follow these commandments?

18 眾先知的話語如何幫助我 們遵從這些誡命?

19 • In what ways is searching the words of the prophets diligently different from only reading the words of the prophets?

19 • 努力查考眾先知的話,和單單閱讀眾先知的話,這兩者在哪些方面是不同的?

20 Why do you think it is important to search the words of Isaiah and the other prophets diligently?

20 你想,為什麼努力查考以賽亞和其他先知的話語很重要?

21 • What scripture study methods best help you make searching the words of Isaiah and other prophets a meaningful part of your life?

21 • 哪些研讀經文的方式最能幫助你,使得查考以賽亞及其他先知的話語一事, 成為你生活中有意義的一部分?

22 Invite a student to read the following statement by Elder Merrill J. Bateman of the Seventy: “There are certain blessings obtained when one searches the scriptures.

22 請一位學生讀出以下七十員的梅羅‧培曼長老所說的話: 「查考經文能使人獲得特定的祝福。

23 As a person studies the words of the Lord and obeys them, he or she draws closer to the Savior and obtains a greater desire to live a righteous life.

23 一個人若研讀主的話語並遵從之,就會更 接近救主,更願意過正義的生活。

24 The power to resist temptation increases, and spiritual weaknesses are overcome.

24 他抗拒誘惑的能力會增強,靈性上的弱點會 被克服,

25 Spiritual wounds are healed”

25 靈性上的創傷也得以痊癒」。

26 • In addition to the scriptures, where can we find the words of prophets?

26 • 除了經文以外,我們還能在哪裡找到先知的話語?

27 Ask students to respond in notebooks or scripture study journals to the following question: • What changes can you make to study the words of the prophets more diligently?

27 請學生在筆記本或經文研讀日記中,回答以下的問題: • 你可以做哪些改變,以便更努力地研讀眾先知的話?

28 Invite a few students to testify of the blessings that come from searching the words of prophets.

28 請幾位學生見證他們因查考眾先知的話語而蒙得哪些祝福。

29 Ask a few students to name their favorite accounts in the Book of Mormon.

29 請幾位學生說出他們最喜歡的摩爾門經事件。

30 List their responses on the board.

30 將他們的回答寫在白板上。

31 Then erase one of the responses.

31 然後 擦掉其中一個回答。

32 Ask students to imagine that Mormon or Nephi or another record keeper had neglected to include that account.

32 請學生想像摩爾門、尼腓或另一位寫紀錄的人,因為疏忽 而沒有寫下那件事。

33 • What important lessons would be missing from the Book of Mormon if this account were not included?

33 • 如果這件事沒有寫下來,摩爾門經會漏掉哪些重要的教訓?

34 Explain that when the Savior taught the Nephites, He pointed out that their record keepers had neglected to include an important event that came in fulfillment of prophecy.

34 說明救主在教導尼腓人時,指出他們寫紀錄的人因疏忽而沒有寫下一件重要的 事,而那件事應驗了預言。

35 Ask several students to take turns reading aloud from 3 Nephi 23:6–13.

35 請幾位學生輪流讀出尼腓三書23:6-13。

36 Ask the class to follow along, looking for what the Nephites had failed to record.

36 請全班跟 著看經文,找出尼腓人沒有寫下什麼事。

37 • The Nephites already had a record of Samuel’s prophecy (see Helaman 14:25).

37 • 尼腓人已經擁有撒母耳預言的紀錄(見希拉曼書14:25)。

38 Why do you think it would have been important for them to have a record of its fulfillment?

38 你想,擁有這預 言應驗的紀錄對他們來說為什麼很重要?

39 Point out that although we have not been commanded to keep a scriptural record for the Church, we have been counseled to keep personal journals.

39 指出雖然我們沒有受到命令為教會寫經文紀錄,但我們受到勸告,要記寫個 人日記。

40 • How can the Savior’s counsel in 3 Nephi 23:6–13 apply to our efforts to keep personal journals?

40 • 救主在尼腓三書23:6-13中的勸告,如何適用於我們在寫個人日記上所作的 努力。

41 To help students see one way they can keep a journal, invite a student to read aloud the following experience shared by President Henry B. Eyring of the First Presidency:

41 為了幫助學生了解他們可以用哪一種方式寫日記,請一位學生讀出以下總會會 長團的亨利‧艾寧會長所分享的經驗:

42 “I came home late from a Church assignment. It was after dark.

42 「有一天我做完教會的事工回家時,時間已經很晚了。

43 My fatherin-law, who lived near us, surprised me as I walked toward the front door of my house.

43 我朝著家門 走,很意外地遇到了住在附近的岳父。

44 He was carrying a load of pipes over his shoulder, walking very fast and dressed in his work clothes.

44 他穿著工作服,快步走著, 肩上扛了幾根管子。

45 I knew that he had been building a system to pump water from a stream below us up to our property.

45 我知道他在建造一個抽水系統,要把我們家山 坡下的河水抽送到我們家裡。

46 “He smiled, spoke softly, and then rushed past me into the darkness to go on with his work.

46 「他面帶微笑,說話親切溫和,與我匆匆擦身而過,就消失在黑暗 中,繼續做他的工作。

47 I took a few steps toward the house, thinking of what he was doing for us, and just as I got to the door, I heard in my mind—not in my own voice—these words:

47 我往家門走了幾步,想著他為我們做的這件事,一走到 門口,就聽到腦海裡有個聲音──不是我自己的聲音──說:

48 ‘I’m not giving you these experiences for yourself.Write them down.

48 『這些經歷不是 你自己知道就好了,把這些事寫下來。』

49 ’ “I went inside. I didn’t go to bed.

49 我走進屋裡,但沒有去睡。

50 Although I was tired, I took out some paper and began to write.

50 雖然很疲憊,我拿出幾張紙來開始寫。

51 And as I did, I understood the message I had heard in my mind.

51 在寫的時 候,我明白了剛才在腦海裡聽到的那項信息。

52 I was supposed to record for my children to read, someday in the future, how I had seen the hand of God blessing our family.

52 我應該為孩子們記錄這些事,留 待他們日後閱讀,讓他們知道我曾經看到過神的手祝福我們的家庭。

53 Grandpa didn’t have to do what he was doing for us.

53 外公大可 不必為我們做這些事,

54 He could have had someone else do it or not have done it at all.

54 他可以請別人做,或者根本不必做。

55 But he was serving us, his family, in the way covenant disciples of Jesus Christ always do.

55 但是他在為我們這 些家人服務,這是與神立約的耶穌基督門徒的一貫作為。

56 I knew that was true.

56 我知道那是真的,

57 And so I wrote it down, so that my children could have the memory someday when they would need it.

57 於 是把這些事寫下來,好讓孩子們在將來需要時可以記得這件事。

58 “I wrote down a few lines every day for years.

58 「我每天都會寫幾行,持續寫了許多年。

59 I never missed a day no matter how tired I was or how early I would have to start the next day.

59 不論有多疲憊,也不論隔天要多早出 門,我沒有一天中斷過。

60 Before I would write, I would ponder this question: ‘Have I seen the hand of God reaching out to touch us or our children or our family today?

60 每次動筆前,我會思考這個問題:『今天我看到神的 手影響我們、我們的孩子或我們的家庭了嗎?』

61 • Why do you think it is important for us to write about experiences that strengthen us spiritually?

61 • 你想,把那些能鞏固我們靈性的經驗寫下來,對我們為什麼很重要?

62 • How might we benefit from following President Eyring’s example?

62 • 我們可以如何從跟隨艾寧會長的榜樣而獲得益處?

63 How might our record help others?

63 我們的紀錄可能會怎樣幫 助他人?

64 Explain that President Eyring told of the blessings he received because he kept a daily record of God blessing his family.

64 說明艾寧會長談到由於他每天記寫神如何祝福他的家庭,因此他獲得了一些祝 福。

65 Ask a student to read the following statement aloud.

65 請一位學生讀出以下這段話。

66 (You might have shared part of this statement in lesson 117. Students may benefit from hearing it again.)

66 (你可能已在第117課分享過這段話的一部 分。學生可再度聆聽而受益。

67 “As I kept at it, something began to happen.

67 ) 「我持續不斷地思考,奇妙的事就發生了。

68 As I would cast my mind over the day, I would see evidence of what God had done for one of us that I had not recognized in the busy moments of the day.

68 我回想著當天的情形時,總會看見 一些證據,顯示神施助了家中某個人,而那是我當天在匆忙時所沒有看出來 的。

69 As that happened, and it happened often, I realized that trying to remember had allowed God to show me what He had done.

69 當這種情形發生(其實這經常發生)時,我了解到,只要努力去記住,神 就會向我顯示祂所做過的事。

70 “More than gratitude began to grow in my heart. Testimony grew.

70 「我不僅內心的感激之情油然而生,見證也成長了。

71 I became ever more certain that our Heavenly Father hears and answers prayers.

71 我更確信天父會垂聽並回 答禱告,

72 I felt more gratitude for the softening and refining that come because of the Atonement of the Savior Jesus Christ.

72 也更感激由於救主耶穌基督的贖罪,使人們的心變得柔和、純淨。

73 And I grew more 456 Lesson 131 confident that the Holy Ghost can bring all things to our remembrance—even things we did not notice or pay attention to when they happened”.

73 我 更相信聖靈能使我們想起一切的事──甚至是我們在當下沒有注意到或忽略的 事」。

74 • What principle can we learn from the account in 3 Nephi 23 and from President Eyring’s experience?

74 • 我們可以從尼腓三書第23章的記事和從艾寧會長的經驗,學到哪一項原則?

75 (Students may answer this question in several different ways.

75 (學生可能會用數種不同的方式回答這個問題。

76 Their answers should reflect the following truth: When we record spiritual experiences, we will be blessed individually and in our families.)

76 他們的答案應反映出以下真 理:我們記錄靈性經驗時,我們個人和我們家庭都會蒙得祝福。

77 Some students might feel that they have not had anything happen to them that would be valuable enough to record.

77 ) 有些學生可能覺得自己沒有任何事值得記錄的。

78 To help them, you may want to invite a student to read aloud the following statement by Elder John H. Groberg of the Seventy: “Some people say, ‘I don’t have anything to record.

78 為了幫助他們,可以請一位學 生讀出以下七十員的約翰‧葛羅伯長老所說的話: 「有些人說:『我沒有任何事可以記錄。

79 Nothing spiritual happens to me.

79 我沒有任何靈性經歷。』

80 ’ I say, ‘Start recording, and spiritual things will happen.

80 我這樣回 答:『開始記錄,靈性事情就會發生。

81 They are there all the time, but we become more sensitive to them as we write’”.

81 這些事情一直都已存在,當我們開始記 錄時,我們會更敏於發現這些事』」。

82 Invite students to ask themselves if they have neglected to write about experiences that have strengthened them spiritually.

82 請學生自問,有沒有因疏忽而沒有寫下曾鞏固了他們靈性的經驗。

83 Encourage them to write about these experiences and to continue recording other experiences throughout their lives.

83 鼓勵他們寫 下這些經驗,並終其一生繼續記寫其他經驗。

84 You might suggest that they follow President Eyring’s example, writing something every day.

84 可以建議他們跟隨艾寧會長的榜 樣,每天寫一些事。

85 Learning how to solve problems by using the scriptures can help students throughout their lives.

85 學習如何用經文去解決問題,對學生畢生都有幫助。

86 Give each student a small piece of paper.

86 給每位學生一小張紙。

87 Invite them to write about a question they have or a challenge they face.

87 請 他們寫下自己面臨的一個問題或挑戰。

88 Explain that you will collect the papers and read some to the class.

88 說明你會把紙收回來,並讀出幾張紙上 的內容給全班聽。

89 Instruct students not to place their names on the papers, and remind them not to include details that are personal or not appropriate to discuss in class.

89 指示學生不要寫上自己的名字,並提醒他們不要加上屬於個 人的、或不適合在班上討論的細節。

90 (After collecting the papers, you may want to briefly review the submissions to ensure that they are appropriate and not too personal.)

90 (把紙收回來後,可以大略看一下,確定 內容都適當,並且沒有太過個人的細節。

91 Read a question or challenge to the class and see if students can use scripture mastery passages to help address the question or challenge.

91 )向全班讀出一個問題或挑戰,看看 學生能否運用精通經文章節來處理該問題或挑戰。

92 Explain that the Savior commanded us to teach others what He has taught us.

92 說明救主命令我們要將祂教導我們的事教給其他人。

93 To help prepare students to keep this commandment, encourage them to practice teaching skills, such as explaining doctrines or principles, sharing experiences, and testifying as they use the scripture mastery passages to solve problems.

93 為 了幫助學生準備好遵守這條誡命,鼓勵他們在運用精通經文章節解決問題的時 候,同時練習教學技巧,例如:說明教義或原則、分享經驗及作見證等。

94 You may wish to save the other questions or challenges that students submitted and discuss them in a similar way on days when you have extra time.

94 你可 以將學生提交的其他問題或挑戰留起來,等改天有多餘時間時,再用類似方式 進行討論。

95 Note: The length of this lesson may allow time for this scripture mastery review.

95 注意:本課的長度也許會有時間進行這項精通經文複習。

96 You may conduct the activity at the beginning of class, as a break between sections of the lesson, or at the end of class.

96 這項活動可以在上課 一開始就進行,或在課程前後兩單元的空檔時間進行,或在課程結尾時進行。

97 Keep the activity brief to allow time for the lesson.

97 活動要簡短,留些時間用來上課。

98 For other review activities, see the appendix at the end of this manual.

98 其他複習活動,見此書末尾的附錄。

用字統計明細

屬性清單