"英中對照/ELA/2/Tom Thumb" 修訂間的差異
Limingyu2007 (對話 | 貢獻) (已建立頁面,內容為 "<p class='english'><span class='englishVerse'>1< span>Tom Thumb< p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1< span>湯姆·拇指< p> <p class='english'><span...") |
Limingyu2007 (對話 | 貢獻) 小 |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 2 次修訂) | |||
行 1: | 行 1: | ||
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>1< span>Tom Thumb< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>Tom Thumb</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1< span>湯姆·拇指< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>湯姆·拇指</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>2< span>Cast of Characters:< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>Cast of Characters:</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2< span>劇中人物:< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>劇中人物:</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>3< span>Tom Thumb: a very small boy, no bigger than an adult’s thumb< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>Tom Thumb: a very small boy, no bigger than an adult’s thumb</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3< span>湯姆·拇指:一個很小的男孩,不超過成年人的拇指< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>湯姆·拇指:一個很小的男孩,不超過成年人的拇指</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>4< span>Randy: a robber< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>Randy: a robber</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4< span>蘭迪:一個強盜< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>蘭迪:一個強盜</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>5< span>Jed: another robber< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>Jed: another robber</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5< span>傑德:另一個強盜< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>傑德:另一個強盜</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>6< span>Scene One:< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>Scene One:</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6< span>第一幕:< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>第一幕:</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>7< span>(Evening, in a barn outside the mayor’s house. TOM THUMB has just run away from a man that he was traveling with.)< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>(Evening, in a barn outside the mayor’s house. TOM THUMB has just run away from a man that he was traveling with.)</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7< span>(晚上,在市長屋外的穀倉裡。湯姆·拇指剛從一個和他一起旅行的人那裡逃走。)< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>(晚上,在市長屋外的穀倉裡。湯姆·拇指剛從一個和他一起旅行的人那裡逃走。)</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>8< span>Tom: (talking to AUDIENCE) Phew, what a day of adventure, eh friends? It was easy to escape from that silly man—because I’m so small. All I had to do was jump into a mousehole, and he couldn’t find me anywhere. I may be tiny, but I can still be tricky! (Sound of footsteps.)< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>Tom: (talking to AUDIENCE) Phew, what a day of adventure, eh friends? It was easy to escape from that silly man—because I’m so small. All I had to do was jump into a mousehole, and he couldn’t find me anywhere. I may be tiny, but I can still be tricky! (Sound of footsteps.)</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8< span>湯姆:(對聽眾說話)咻!這真是驚險的一天,啊,朋友們? 逃脫那個愚蠢的人很容易-因為我很小。 我需要做的就是跳進老鼠洞,他在任何地方都找不到我。 我或許很小,但是我仍然可以詭計多端! (腳步聲。)< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>湯姆:(對聽眾說話)咻!這真是驚險的一天,啊,朋友們? 逃脫那個愚蠢的人很容易-因為我很小。 我需要做的就是跳進老鼠洞,他在任何地方都找不到我。 我或許很小,但是我仍然可以詭計多端! (腳步聲。)</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>9< span>Tom: Someone’s coming—let’s hide!< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>Tom: Someone’s coming—let’s hide!</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9< span>湯姆:有人來了-躲起來!< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>湯姆:有人來了-躲起來!</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>10< span>(TOM hides. Enter TWO ROBBERS, JED and RANDY.)< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>(TOM hides. Enter TWO ROBBERS, JED and RANDY.)</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10< span>(湯姆躲起來。進來兩個強盜,傑德和蘭迪。)< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>(湯姆躲起來。進來兩個強盜,傑德和蘭迪。)</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>11< span>Randy: This is the house, Jed. The mayor’s traveled a long distance and won’t be back until tomorrow, so tonight is the perfect night to steal all his money.< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>Randy: This is the house, Jed. The mayor’s traveled a long distance and won’t be back until tomorrow, so tonight is the perfect night to steal all his money.</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11< span>蘭迪:就是這間房子,傑德。 市長已經旅行了好一段路,直到明天才回來,所以今晚是偷走他所有錢的最完美之夜。< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>蘭迪:就是這間房子,傑德。 市長已經旅行了好一段路,直到明天才回來,所以今晚是偷走他所有錢的最完美之夜。</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>12< span>Jed: But what about the cook and the maid? They’re certain to hear us breaking those famous iron bars around his money box.< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>Jed: But what about the cook and the maid? They’re certain to hear us breaking those famous iron bars around his money box.</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12< span>傑德:可是那廚師和女傭呢? 他們一定會聽到我們切斷他錢箱周圍的那些著名的鐵柵。< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>傑德:可是那廚師和女傭呢? 他們一定會聽到我們切斷他錢箱周圍的那些著名的鐵柵。</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>13< span>Randy: Then we’ll just have to do it very, very quietly, won’t we?< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>Randy: Then we’ll just have to do it very, very quietly, won’t we?</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13< span>蘭迪:那麼我們就必須非常非常安靜地操做,不是嗎?< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>蘭迪:那麼我們就必須非常非常安靜地操做,不是嗎?</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>14< span>Tom: (to AUDIENCE) Robbers! I like to play tricks, but stealing isn’t right. I feel another adventure coming on . . . watch this.< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>Tom: (to AUDIENCE) Robbers! I like to play tricks, but stealing isn’t right. I feel another adventure coming on . . . watch this.</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14< span>湯姆:(對聽眾說)強盜! 我喜歡耍詐,但是偷東西是不對的。 我感覺到另一場冒險即將到來...... 瞧瞧這個。< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>湯姆:(對聽眾說)強盜! 我喜歡耍詐,但是偷東西是不對的。 我感覺到另一場冒險即將到來...... 瞧瞧這個。</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>15< span>(TOM jumps out.)< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>(TOM jumps out.)</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15< span>(湯姆跳出來。)< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>(湯姆跳出來。)</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>16< span>Tom: (to ROBBERS) Hello there!< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>Tom: (to ROBBERS) Hello there!</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16< span>湯姆: (對強盜說) 你們好!< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>湯姆: (對強盜說) 你們好!</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>17< span>Randy: (looking around) Who said that?< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>Randy: (looking around) Who said that?</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17< span>蘭迪:(環顧四周)誰這麼說?< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>蘭迪:(環顧四周)誰這麼說?</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>18< span>Tom: (waving) Down here!< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>Tom: (waving) Down here!</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18< span>湯姆:(揮舞著)在這裡!< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>湯姆:(揮舞著)在這裡!</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>19< span>Jed: How curious. What a tiny fellow.< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>Jed: How curious. What a tiny fellow.</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19< span>傑德:真奇怪。 好個小傢伙。< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>傑德:真奇怪。 好個小傢伙。</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>20< span>Tom: Please take me with you into the house—I would love to help you.< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>Tom: Please take me with you into the house—I would love to help you.</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20< span>湯姆:請帶我和你一起到房子裡去—我很樂意幫助您們。< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>湯姆:請帶我和你一起到房子裡去—我很樂意幫助您們。</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>21< span>Randy: You? Ha! You’re very polite, but you’re rather small to be a robber.< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>Randy: You? Ha! You’re very polite, but you’re rather small to be a robber.</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21< span>蘭迪:你? 哈! 你很有禮貌,但你太小無法成為強盜。< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>蘭迪:你? 哈! 你很有禮貌,但你太小無法成為強盜。</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>22< span>Tom: You said the mayor’s money is behind iron bars, and it will be noisy if you break them. But I’m so small, I can slip right between the bars without a sound.< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>Tom: You said the mayor’s money is behind iron bars, and it will be noisy if you break them. But I’m so small, I can slip right between the bars without a sound.</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22< span>湯姆:你說過市長的錢在鐡柵的後面,如果你破壞它們,那會很吵。 但是我很小,我可以在鐡柵之間游走而不會發出聲音。< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>湯姆:你說過市長的錢在鐡柵的後面,如果你破壞它們,那會很吵。 但是我很小,我可以在鐡柵之間游走而不會發出聲音。</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>23< span>Jed: And why should we trust you?< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>Jed: And why should we trust you?</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23< span>傑德:那我們為什麼要相信你?< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>傑德:那我們為什麼要相信你?</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>24< span>Tom: I may be tiny, but I’m a faithful fellow—and I love adventures!< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>Tom: I may be tiny, but I’m a faithful fellow—and I love adventures!</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24< span>湯姆:我也許很小,但是我是個可靠的夥伴—而且我喜歡冒險!< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>湯姆:我也許很小,但是我是個可靠的夥伴—而且我喜歡冒險!</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>25< span>Randy: Alright then, tiny one. Just remember—everyone has to speak very quietly inside the house. Think you can do that?< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>Randy: Alright then, tiny one. Just remember—everyone has to speak very quietly inside the house. Think you can do that?</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25< span>蘭迪:好吧,小傢伙。 請記住—每個人在屋內講話都必須輕輕地。 你認為可以做到?< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>蘭迪:好吧,小傢伙。 請記住—每個人在屋內講話都必須輕輕地。 你認為可以做到?</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>26< span>Tom: Oh, certainly!< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>Tom: Oh, certainly!</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26< span>湯姆:哦,當然!< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>湯姆:哦,當然!</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>27< span>Randy: Very well. Now, let’s get robbing.< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>Randy: Very well. Now, let’s get robbing.</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27< span>蘭迪:很好。 現在,我們開始搶劫。< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>蘭迪:很好。 現在,我們開始搶劫。</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>28< span>Scene Two:< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>Scene Two:</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28< span>第二幕:< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>第二幕:</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>29< span>(Inside the mayor’s house.)< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>(Inside the mayor’s house.)</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29< span>(在市長的家中。)< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>(在市長的家中。)</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>30< span>Randy: (whispering) Now then, tiny one. I expect climbing that table will be easy for you—then you just have to squeeze through the iron bars to get us the money. Ready?< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>Randy: (whispering) Now then, tiny one. I expect climbing that table will be easy for you—then you just have to squeeze through the iron bars to get us the money. Ready?</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30< span>蘭迪:(細聲說)現在,小傢伙。 我認為爬上那張桌子對你來說很容易—那麼您只需擠過鐵柵即可拿錢給我們。 準備好了嗎?< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>蘭迪:(細聲說)現在,小傢伙。 我認為爬上那張桌子對你來說很容易—那麼您只需擠過鐵柵即可拿錢給我們。 準備好了嗎?</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>31< span>Tom: (whispering) Ready!< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>Tom: (whispering) Ready!</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31< span>湯姆:(細聲說)準備好了!< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>湯姆:(細聲說)準備好了!</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>32< span>Randy: (whispering) Remember: quiet as a mouse!< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>Randy: (whispering) Remember: quiet as a mouse!</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32< span>蘭迪:(細聲說)記住:要像老鼠一樣安靜!< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>蘭迪:(細聲說)記住:要像老鼠一樣安靜!</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>33< span>(TOM climbs up the table, and slips through the iron bars.)< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>(TOM climbs up the table, and slips through the iron bars.)</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33< span>(湯姆爬上桌子,穿過鐵柵。)< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>(湯姆爬上桌子,穿過鐵柵。)</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>34< span>Tom: (to AUDIENCE, whispering) Now watch this! (To ROBBERS, talking in his loudest voice) HOW MUCH DO YOU WANT? SHOULD I JUST TAKE ALL OF IT?< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>Tom: (to AUDIENCE, whispering) Now watch this! (To ROBBERS, talking in his loudest voice) HOW MUCH DO YOU WANT? SHOULD I JUST TAKE ALL OF IT?</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34< span>湯姆:(對觀眾,細聲說)現在看! (對強盜說,用他最大的聲音說話)您想要多少? 我應該全部拿嗎?< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>湯姆:(對觀眾,細聲說)現在看! (對強盜說,用他最大的聲音說話)您想要多少? 我應該全部拿嗎?</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>35< span>Randy: (whispering) SSSShhhhh! You’ll wake the cook and the maid—just give us the money!< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>Randy: (whispering) SSSShhhhh! You’ll wake the cook and the maid—just give us the money!</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35< span>蘭迪:(細聲說)噓! 您這樣會喚醒廚師和女傭—只要給我們錢就好!< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>蘭迪:(細聲說)噓! 您這樣會喚醒廚師和女傭—只要給我們錢就好!</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>36< span>Tom: (Even louder) WHAT? YOU WANT ME TO TAKE ALL OF THE SEVERAL HUNDRED COINS OUT OF THIS MONEY BOX?< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>Tom: (Even louder) WHAT? YOU WANT ME TO TAKE ALL OF THE SEVERAL HUNDRED COINS OUT OF THIS MONEY BOX?</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36< span>湯姆:(更大聲)什麼? 你要我將所有幾百枚硬幣從錢箱中取出嗎?< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>湯姆:(更大聲)什麼? 你要我將所有幾百枚硬幣從錢箱中取出嗎?</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>37< span>(Sound of a door banging upstairs, and people shouting and running.)< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>(Sound of a door banging upstairs, and people shouting and running.)</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37< span>(樓上傳來門的巨響,又有人們大聲喊叫和奔跑。)< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>(樓上傳來門的巨響,又有人們大聲喊叫和奔跑。)</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>38< span>Jed: (whispering) They’re coming, Randy!< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>Jed: (whispering) They’re coming, Randy!</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38< span>傑德:(細聲說)他們來了,蘭迪!< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>傑德:(細聲說)他們來了,蘭迪!</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>39< span>Randy: (whispering) You sneaky little rat-boy—you tricked us! Let’s get out of here, Jed.< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>Randy: (whispering) You sneaky little rat-boy—you tricked us! Let’s get out of here, Jed.</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39< span>蘭迪:(細聲說)你這個狡猾的小鬼,你騙了我們! 我們離開這裡,傑德。< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>蘭迪:(細聲說)你這個狡猾的小鬼,你騙了我們! 我們離開這裡,傑德。</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>40< span>(ROBBERS run away.)< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>(ROBBERS run away.)</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40< span>(強盜逃跑。)< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>(強盜逃跑。)</p> |
− | <p class='english'><span class='englishVerse'>41< span>Tom: (shouting after ROBBERS) I may be tiny, but I can still be tricky!< p> | + | <p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>Tom: (shouting after ROBBERS) I may be tiny, but I can still be tricky!</p> |
− | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41< span>湯姆:(在強盜背後大叫。)我或許很小,但是我仍然可以詭計多端!< p> | + | <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>湯姆:(在強盜背後大叫。)我或許很小,但是我仍然可以詭計多端!</p> |
於 2020年11月26日 (四) 12:53 的最新修訂
1Tom Thumb
1湯姆·拇指
2Cast of Characters:
2劇中人物:
3Tom Thumb: a very small boy, no bigger than an adult’s thumb
3湯姆·拇指:一個很小的男孩,不超過成年人的拇指
4Randy: a robber
4蘭迪:一個強盜
5Jed: another robber
5傑德:另一個強盜
6Scene One:
6第一幕:
7(Evening, in a barn outside the mayor’s house. TOM THUMB has just run away from a man that he was traveling with.)
7(晚上,在市長屋外的穀倉裡。湯姆·拇指剛從一個和他一起旅行的人那裡逃走。)
8Tom: (talking to AUDIENCE) Phew, what a day of adventure, eh friends? It was easy to escape from that silly man—because I’m so small. All I had to do was jump into a mousehole, and he couldn’t find me anywhere. I may be tiny, but I can still be tricky! (Sound of footsteps.)
8湯姆:(對聽眾說話)咻!這真是驚險的一天,啊,朋友們? 逃脫那個愚蠢的人很容易-因為我很小。 我需要做的就是跳進老鼠洞,他在任何地方都找不到我。 我或許很小,但是我仍然可以詭計多端! (腳步聲。)
9Tom: Someone’s coming—let’s hide!
9湯姆:有人來了-躲起來!
10(TOM hides. Enter TWO ROBBERS, JED and RANDY.)
10(湯姆躲起來。進來兩個強盜,傑德和蘭迪。)
11Randy: This is the house, Jed. The mayor’s traveled a long distance and won’t be back until tomorrow, so tonight is the perfect night to steal all his money.
11蘭迪:就是這間房子,傑德。 市長已經旅行了好一段路,直到明天才回來,所以今晚是偷走他所有錢的最完美之夜。
12Jed: But what about the cook and the maid? They’re certain to hear us breaking those famous iron bars around his money box.
12傑德:可是那廚師和女傭呢? 他們一定會聽到我們切斷他錢箱周圍的那些著名的鐵柵。
13Randy: Then we’ll just have to do it very, very quietly, won’t we?
13蘭迪:那麼我們就必須非常非常安靜地操做,不是嗎?
14Tom: (to AUDIENCE) Robbers! I like to play tricks, but stealing isn’t right. I feel another adventure coming on . . . watch this.
14湯姆:(對聽眾說)強盜! 我喜歡耍詐,但是偷東西是不對的。 我感覺到另一場冒險即將到來...... 瞧瞧這個。
15(TOM jumps out.)
15(湯姆跳出來。)
16Tom: (to ROBBERS) Hello there!
16湯姆: (對強盜說) 你們好!
17Randy: (looking around) Who said that?
17蘭迪:(環顧四周)誰這麼說?
18Tom: (waving) Down here!
18湯姆:(揮舞著)在這裡!
19Jed: How curious. What a tiny fellow.
19傑德:真奇怪。 好個小傢伙。
20Tom: Please take me with you into the house—I would love to help you.
20湯姆:請帶我和你一起到房子裡去—我很樂意幫助您們。
21Randy: You? Ha! You’re very polite, but you’re rather small to be a robber.
21蘭迪:你? 哈! 你很有禮貌,但你太小無法成為強盜。
22Tom: You said the mayor’s money is behind iron bars, and it will be noisy if you break them. But I’m so small, I can slip right between the bars without a sound.
22湯姆:你說過市長的錢在鐡柵的後面,如果你破壞它們,那會很吵。 但是我很小,我可以在鐡柵之間游走而不會發出聲音。
23Jed: And why should we trust you?
23傑德:那我們為什麼要相信你?
24Tom: I may be tiny, but I’m a faithful fellow—and I love adventures!
24湯姆:我也許很小,但是我是個可靠的夥伴—而且我喜歡冒險!
25Randy: Alright then, tiny one. Just remember—everyone has to speak very quietly inside the house. Think you can do that?
25蘭迪:好吧,小傢伙。 請記住—每個人在屋內講話都必須輕輕地。 你認為可以做到?
26Tom: Oh, certainly!
26湯姆:哦,當然!
27Randy: Very well. Now, let’s get robbing.
27蘭迪:很好。 現在,我們開始搶劫。
28Scene Two:
28第二幕:
29(Inside the mayor’s house.)
29(在市長的家中。)
30Randy: (whispering) Now then, tiny one. I expect climbing that table will be easy for you—then you just have to squeeze through the iron bars to get us the money. Ready?
30蘭迪:(細聲說)現在,小傢伙。 我認為爬上那張桌子對你來說很容易—那麼您只需擠過鐵柵即可拿錢給我們。 準備好了嗎?
31Tom: (whispering) Ready!
31湯姆:(細聲說)準備好了!
32Randy: (whispering) Remember: quiet as a mouse!
32蘭迪:(細聲說)記住:要像老鼠一樣安靜!
33(TOM climbs up the table, and slips through the iron bars.)
33(湯姆爬上桌子,穿過鐵柵。)
34Tom: (to AUDIENCE, whispering) Now watch this! (To ROBBERS, talking in his loudest voice) HOW MUCH DO YOU WANT? SHOULD I JUST TAKE ALL OF IT?
34湯姆:(對觀眾,細聲說)現在看! (對強盜說,用他最大的聲音說話)您想要多少? 我應該全部拿嗎?
35Randy: (whispering) SSSShhhhh! You’ll wake the cook and the maid—just give us the money!
35蘭迪:(細聲說)噓! 您這樣會喚醒廚師和女傭—只要給我們錢就好!
36Tom: (Even louder) WHAT? YOU WANT ME TO TAKE ALL OF THE SEVERAL HUNDRED COINS OUT OF THIS MONEY BOX?
36湯姆:(更大聲)什麼? 你要我將所有幾百枚硬幣從錢箱中取出嗎?
37(Sound of a door banging upstairs, and people shouting and running.)
37(樓上傳來門的巨響,又有人們大聲喊叫和奔跑。)
38Jed: (whispering) They’re coming, Randy!
38傑德:(細聲說)他們來了,蘭迪!
39Randy: (whispering) You sneaky little rat-boy—you tricked us! Let’s get out of here, Jed.
39蘭迪:(細聲說)你這個狡猾的小鬼,你騙了我們! 我們離開這裡,傑德。
40(ROBBERS run away.)
40(強盜逃跑。)
41Tom: (shouting after ROBBERS) I may be tiny, but I can still be tricky!
41湯姆:(在強盜背後大叫。)我或許很小,但是我仍然可以詭計多端!