英中對照/ELA/2/Tom Thumb

出自 青少年追求卓越
於 2020年11月26日 (四) 12:33 由 Limingyu2007 (對話 | 貢獻) 所做的修訂 (已建立頁面,內容為 "<p class='english'><span class='englishVerse'>1< span>Tom Thumb< p> <p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1< span>湯姆·拇指< p> <p class='english'><span...")
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
前往: 導覽搜尋

1< span>Tom Thumb< p> <p class='chinese'>1< span>湯姆·拇指< p> <p class='english'>2< span>Cast of Characters:< p> <p class='chinese'>2< span>劇中人物:< p> <p class='english'>3< span>Tom Thumb: a very small boy, no bigger than an adult’s thumb< p> <p class='chinese'>3< span>湯姆·拇指:一個很小的男孩,不超過成年人的拇指< p> <p class='english'>4< span>Randy: a robber< p> <p class='chinese'>4< span>蘭迪:一個強盜< p> <p class='english'>5< span>Jed: another robber< p> <p class='chinese'>5< span>傑德:另一個強盜< p> <p class='english'>6< span>Scene One:< p> <p class='chinese'>6< span>第一幕:< p> <p class='english'>7< span>(Evening, in a barn outside the mayor’s house. TOM THUMB has just run away from a man that he was traveling with.)< p> <p class='chinese'>7< span>(晚上,在市長屋外的穀倉裡。湯姆·拇指剛從一個和他一起旅行的人那裡逃走。)< p> <p class='english'>8< span>Tom: (talking to AUDIENCE) Phew, what a day of adventure, eh friends? It was easy to escape from that silly man—because I’m so small. All I had to do was jump into a mousehole, and he couldn’t find me anywhere. I may be tiny, but I can still be tricky! (Sound of footsteps.)< p> <p class='chinese'>8< span>湯姆:(對聽眾說話)咻!這真是驚險的一天,啊,朋友們? 逃脫那個愚蠢的人很容易-因為我很小。 我需要做的就是跳進老鼠洞,他在任何地方都找不到我。 我或許很小,但是我仍然可以詭計多端! (腳步聲。)< p> <p class='english'>9< span>Tom: Someone’s coming—let’s hide!< p> <p class='chinese'>9< span>湯姆:有人來了-躲起來!< p> <p class='english'>10< span>(TOM hides. Enter TWO ROBBERS, JED and RANDY.)< p> <p class='chinese'>10< span>(湯姆躲起來。進來兩個強盜,傑德和蘭迪。)< p> <p class='english'>11< span>Randy: This is the house, Jed. The mayor’s traveled a long distance and won’t be back until tomorrow, so tonight is the perfect night to steal all his money.< p> <p class='chinese'>11< span>蘭迪:就是這間房子,傑德。 市長已經旅行了好一段路,直到明天才回來,所以今晚是偷走他所有錢的最完美之夜。< p> <p class='english'>12< span>Jed: But what about the cook and the maid? They’re certain to hear us breaking those famous iron bars around his money box.< p> <p class='chinese'>12< span>傑德:可是那廚師和女傭呢? 他們一定會聽到我們切斷他錢箱周圍的那些著名的鐵柵。< p> <p class='english'>13< span>Randy: Then we’ll just have to do it very, very quietly, won’t we?< p> <p class='chinese'>13< span>蘭迪:那麼我們就必須非常非常安靜地操做,不是嗎?< p> <p class='english'>14< span>Tom: (to AUDIENCE) Robbers! I like to play tricks, but stealing isn’t right. I feel another adventure coming on . . . watch this.< p> <p class='chinese'>14< span>湯姆:(對聽眾說)強盜! 我喜歡耍詐,但是偷東西是不對的。 我感覺到另一場冒險即將到來...... 瞧瞧這個。< p> <p class='english'>15< span>(TOM jumps out.)< p> <p class='chinese'>15< span>(湯姆跳出來。)< p> <p class='english'>16< span>Tom: (to ROBBERS) Hello there!< p> <p class='chinese'>16< span>湯姆: (對強盜說) 你們好!< p> <p class='english'>17< span>Randy: (looking around) Who said that?< p> <p class='chinese'>17< span>蘭迪:(環顧四周)誰這麼說?< p> <p class='english'>18< span>Tom: (waving) Down here!< p> <p class='chinese'>18< span>湯姆:(揮舞著)在這裡!< p> <p class='english'>19< span>Jed: How curious. What a tiny fellow.< p> <p class='chinese'>19< span>傑德:真奇怪。 好個小傢伙。< p> <p class='english'>20< span>Tom: Please take me with you into the house—I would love to help you.< p> <p class='chinese'>20< span>湯姆:請帶我和你一起到房子裡去—我很樂意幫助您們。< p> <p class='english'>21< span>Randy: You? Ha! You’re very polite, but you’re rather small to be a robber.< p> <p class='chinese'>21< span>蘭迪:你? 哈! 你很有禮貌,但你太小無法成為強盜。< p> <p class='english'>22< span>Tom: You said the mayor’s money is behind iron bars, and it will be noisy if you break them. But I’m so small, I can slip right between the bars without a sound.< p> <p class='chinese'>22< span>湯姆:你說過市長的錢在鐡柵的後面,如果你破壞它們,那會很吵。 但是我很小,我可以在鐡柵之間游走而不會發出聲音。< p> <p class='english'>23< span>Jed: And why should we trust you?< p> <p class='chinese'>23< span>傑德:那我們為什麼要相信你?< p> <p class='english'>24< span>Tom: I may be tiny, but I’m a faithful fellow—and I love adventures!< p> <p class='chinese'>24< span>湯姆:我也許很小,但是我是個可靠的夥伴—而且我喜歡冒險!< p> <p class='english'>25< span>Randy: Alright then, tiny one. Just remember—everyone has to speak very quietly inside the house. Think you can do that?< p> <p class='chinese'>25< span>蘭迪:好吧,小傢伙。 請記住—每個人在屋內講話都必須輕輕地。 你認為可以做到?< p> <p class='english'>26< span>Tom: Oh, certainly!< p> <p class='chinese'>26< span>湯姆:哦,當然!< p> <p class='english'>27< span>Randy: Very well. Now, let’s get robbing.< p> <p class='chinese'>27< span>蘭迪:很好。 現在,我們開始搶劫。< p> <p class='english'>28< span>Scene Two:< p> <p class='chinese'>28< span>第二幕:< p> <p class='english'>29< span>(Inside the mayor’s house.)< p> <p class='chinese'>29< span>(在市長的家中。)< p> <p class='english'>30< span>Randy: (whispering) Now then, tiny one. I expect climbing that table will be easy for you—then you just have to squeeze through the iron bars to get us the money. Ready?< p> <p class='chinese'>30< span>蘭迪:(細聲說)現在,小傢伙。 我認為爬上那張桌子對你來說很容易—那麼您只需擠過鐵柵即可拿錢給我們。 準備好了嗎?< p> <p class='english'>31< span>Tom: (whispering) Ready!< p> <p class='chinese'>31< span>湯姆:(細聲說)準備好了!< p> <p class='english'>32< span>Randy: (whispering) Remember: quiet as a mouse!< p> <p class='chinese'>32< span>蘭迪:(細聲說)記住:要像老鼠一樣安靜!< p> <p class='english'>33< span>(TOM climbs up the table, and slips through the iron bars.)< p> <p class='chinese'>33< span>(湯姆爬上桌子,穿過鐵柵。)< p> <p class='english'>34< span>Tom: (to AUDIENCE, whispering) Now watch this! (To ROBBERS, talking in his loudest voice) HOW MUCH DO YOU WANT? SHOULD I JUST TAKE ALL OF IT?< p> <p class='chinese'>34< span>湯姆:(對觀眾,細聲說)現在看! (對強盜說,用他最大的聲音說話)您想要多少? 我應該全部拿嗎?< p> <p class='english'>35< span>Randy: (whispering) SSSShhhhh! You’ll wake the cook and the maid—just give us the money!< p> <p class='chinese'>35< span>蘭迪:(細聲說)噓! 您這樣會喚醒廚師和女傭—只要給我們錢就好!< p> <p class='english'>36< span>Tom: (Even louder) WHAT? YOU WANT ME TO TAKE ALL OF THE SEVERAL HUNDRED COINS OUT OF THIS MONEY BOX?< p> <p class='chinese'>36< span>湯姆:(更大聲)什麼? 你要我將所有幾百枚硬幣從錢箱中取出嗎?< p> <p class='english'>37< span>(Sound of a door banging upstairs, and people shouting and running.)< p> <p class='chinese'>37< span>(樓上傳來門的巨響,又有人們大聲喊叫和奔跑。)< p> <p class='english'>38< span>Jed: (whispering) They’re coming, Randy!< p> <p class='chinese'>38< span>傑德:(細聲說)他們來了,蘭迪!< p> <p class='english'>39< span>Randy: (whispering) You sneaky little rat-boy—you tricked us! Let’s get out of here, Jed.< p> <p class='chinese'>39< span>蘭迪:(細聲說)你這個狡猾的小鬼,你騙了我們! 我們離開這裡,傑德。< p> <p class='english'>40< span>(ROBBERS run away.)< p> <p class='chinese'>40< span>(強盜逃跑。)< p> <p class='english'>41< span>Tom: (shouting after ROBBERS) I may be tiny, but I can still be tricky!< p> <p class='chinese'>41< span>湯姆:(在強盜背後大叫。)我或許很小,但是我仍然可以詭計多端!< p>