"中英對照/來跟從我/12月16-22日" 修訂間的差異

出自 青少年追求卓越
前往: 導覽搜尋
(使用 "* https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/49?lang=eng" 取代內容)
行 1: 行 1:
 
* https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/49?lang=eng
 
* https://www.churchofjesuschrist.org/study/manual/come-follow-me-for-individuals-and-families-new-testament-2019/49?lang=eng
 
<div class='headline'>?/December 16–22</div>
 
<div class='headline'>?/12月16-22日</div>
 
<div class='section'>?/Christmas</div>
 
<div class='section'>?/聖誕節</div>
 
<div class='section'>?/“Good Tidings of Great Joy”</div>
 
<div class='section'>?/「大喜的信息」</div>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>1</span>For some, Christmas can be a hectic time.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>1</span>對有些人來說,聖誕節是非常忙碌的時刻。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>2</span>Consider how your study of the New Testament can help bring a spirit of peace and sacredness into your life.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>2</span>想一想,研讀新約如何能將平安和神聖的精神帶入你的生活中。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>3</span>Ponder the influence of the Savior’s birth and mission on your life, and record any spiritual impressions that come.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>3</span>思考救主的降生及使命如何影響了你的生命,然後將所得到的靈感啟發記錄下來。</p>
 
<div class='section'>?/RECORD YOUR IMPRESSIONS</div>
 
<div class='section'>?/記錄心得感想</div>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>4</span>Why does the birth of a baby bring such great joy?</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>4</span>嬰孩的誕生為何能帶來如此大的喜悅?</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>5</span>Perhaps because a new baby can be a symbol of hope.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>5</span>或許因為新生兒是希望的象徵。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>6</span>There’s something about a brand-new life full of possibilities that invites us to ponder what life might hold for that child and what wonderful things he or she will accomplish.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>6</span>一個嶄新的生命總是充滿了許多的可能性,讓我們不禁想到這個孩子未來的人生會有哪些事等待著他,而他又會完成哪些美好的事。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>7</span>Never has this been truer than at the birth of the Son of God, Jesus Christ.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>7</span>這對神的兒子耶穌基督的降生而言,再也沒有比這更真實的了。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>8</span>Never has there been more hope placed in a child, and never has there been one born with so much promise.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>8</span>從來沒有任何一個嬰孩被寄予如此的厚望,也沒有任何一個人的出生帶著如此多的應許。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>9</span>When an angel invited shepherds to seek a newborn child in a manger, he also gave them a message about that child.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>9</span>當天使請牧羊人去尋找在馬槽裡剛出生的嬰孩時,他也給他們與這嬰孩有關的信息。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>10</span>It was a message of hope—that this baby had come to earth to fulfill a sacred mission.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>10</span>這是關乎希望的信息——這名嬰孩來到世上,是為了履行神聖的使命。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>11</span>The shepherds made their message “known abroad … and all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>11</span>牧羊人將這信息「傳開了……凡聽見的,就詫異牧羊之人對他們所說的話。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>12</span>But Mary kept all these things, and pondered them in her heart” (Luke 2:17–19).</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>12</span>馬利亞卻把這一切的事存在心裡,反覆思想」(路加福音2:17-19)。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>13</span>Perhaps it would be good to follow Mary’s example this Christmas: to ponder in your heart the things you have learned about the Savior this year.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>13</span>或許,今年聖誕節跟從馬利亞的榜樣會是一件好事:今年,在心中反覆思想你所學到關於救主的事。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>14</span>How did He fulfill His mission of redemption in the accounts you have read?</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>14</span>在你所讀到的記載中,祂是如何完成贖罪的使命的?</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>15</span>And more important, how has His mission changed your life?</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>15</span>還有更重要的是,祂的使命如何改變了你的生命?</p>
 
<div class='section'>?/Ideas for Personal Scripture Study</div>
 
<div class='section'>?/個人經文研讀的建議</div>
 
<div class='section'>?/Matthew 1:18–25; 2:1–12; Luke 1:26–38; 2:1–20</div>
 
<div class='section'>?/馬太福音1:18-25;2:1-12;路加福音1:26-38;2:1-20</div>
 
<div class='section'>?/Jesus Christ condescended to be born among us on earth.</div>
 
<div class='section'>?/耶穌基督紆尊降貴,來到世上,出生在我們之中。</div>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>16</span>Even if you have read or heard the story of the birth of Jesus Christ many times before, study it this time with this thought in mind: “Christmas is not only a celebration of how Jesus came into the world but also of knowing who He is—our Lord and Savior, Jesus Christ—and of why He came”.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>16</span>雖然你過去曾讀過、聽過許多次耶穌基督誕生的故事,但這次研讀時,請在心中存著這樣的想法:「聖誕節不只在慶祝耶穌如何來到世上,也在慶祝我們知道祂是誰——是我們的主和救主,是耶穌基督——,以及祂那時為什麼要來」。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>17</span>(Craig C. Christensen, “The Fulness of the Story of Christmas” [First Presidency Christmas devotional, Dec. 4, 2016], broadcasts.lds.org)</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>17</span>(奎格·柯丁森,「完整的聖誕故事」〔總會會長團聖誕節祈禱會,2016年12月4日〕,broadcasts.lds.org)</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>18</span>What do you know about who Jesus Christ was before He was born?</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>18</span>你對耶穌基督出生前的身份有什麼了解?</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>19</span>(see, for example, John 17:5; Mosiah 3:5; D&C 76:13–14, 20–24; Moses 4:2).</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>19</span>(例見約翰福音17:5;摩賽亞書3:5;教約76:13-14,20-24;摩西書4:2。)</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>20</span>How does this knowledge affect the way you feel when you read about His birth?</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>20</span>這樣的知識如何影響你在閱讀祂降生紀錄時對祂的感受?</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>21</span>What do you know about why Jesus Christ came to earth?</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>21</span>你對耶穌基督為何來到世上有什麼了解?</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>22</span>(see, for example, Luke 4:16–21; John 3:16–17; 3 Nephi 27:13–16; D&C 20:20–28).</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>22</span>(例見路加福音4:16-21;約翰福音3:16-17;尼腓三書27:13-16;教約20:20-28。)</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>23</span>How does this knowledge affect the way you feel about the Savior?</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>23</span>這樣的知識如何影響你對救主的感受?</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>24</span>How does it affect the way you live?</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>24</span>又如何影響你的生活方式?</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>25</span>See also 2 Corinthians 8:9; Hebrews 2:7–18; 1 Nephi 11:13–33; Alma 7:10–13; “The Nativity” (video, LDS.org).</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>25</span>亦見哥林多後書8:9;希伯來書2:7-18;尼腓一書11:13-33;阿爾瑪書7:10-13;「耶穌降生的故事」(影片,LDS.org)。</p>
 
<div class='section'>?/1 Corinthians 15:21–26; Colossians 1:12–22; 1 Peter 2:21–25</div>
 
<div class='section'>?/哥林多前書15:21-26;歌羅西書1:12-22;彼得前書2:21-25</div>
 
<div class='section'>?/Jesus Christ fulfilled His mission and made it possible for me to inherit eternal life.</div>
 
<div class='section'>?/耶穌基督完成了祂的使命,讓我得以繼承永生。</div>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>26</span>Although the story of Christ’s birth was surrounded by miraculous events, His would be just another birth if it weren’t for the great work that He accomplished later in His life.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>26</span>雖然基督誕生的故事圍繞著許多奇蹟,但如果祂後來在世上沒有完成這偉大的事工,那麼祂的誕生就只不過和另一個平凡人的出生一樣。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>27</span>As President Gordon B. Hinckley put it, “The babe Jesus of Bethlehem would be but another baby without the redeeming Christ of Gethsemane and Calvary, and the triumphant fact of the Resurrection”.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>27</span>戈登·興格萊會長說:「若沒有在客西馬尼園和髑髏地山救贖的基督,就沒有復活勝利的事實,那麼在伯利恆的嬰孩耶穌就只不過是另一個平凡的嬰孩」。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>28</span>(“The Wondrous and True Story of Christmas,” Ensign, Dec. 2000, 5)</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>28</span>(參閱「奇妙且真實的聖誕節故事」,2000年12月,利阿賀拿,第6頁)</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>29</span>Gethsemane, by J. Kirk Richards</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>29</span>客西馬尼園,凱克·理查繪</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>30</span>Evidence of the Savior’s divine mission and His powerful love for others is found throughout the New Testament.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>30</span>證明救主神聖使命以及祂對其他人的大愛的證據,在整部新約當中處處可見。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>31</span>Which passages or accounts come to your mind?</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>31</span>有哪些經文章節或記載此時浮現在你的腦海中呢?</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>32</span>You might look back through this resource or your study journal and review some of the impressions you recorded.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>32</span>不妨回顧瀏覽一下本資源,或查看你的研讀日記,並復習你所記錄的心得感想。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>33</span>You could also read 1 Corinthians 15:21–26; Colossians 1:12–22; 1 Peter 2:21–25 and ponder how the Savior and His work have blessed your life.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>33</span>你也可以研讀哥林多前書15:21-26、歌羅西書1:12-22和彼得前書2:21-25,沉思救主和祂的事工如何祝福了你的生命。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>34</span>What do you feel inspired to change in your life?</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>34</span>你覺得自己受到啟發,要在生活中做哪些改變?</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>35</span>How will you draw on the Savior’s power?</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>35</span>又要如何汲取救主的力量呢?</p>
 
<div class='section'>?/Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening</div>
 
<div class='section'>?/家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議</div>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>36</span>As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>36</span>你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>37</span>Here are some suggestions:</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>37</span>以下是一些建議:</p>
 
<div class='section'>?/Matthew 1:18–25; 2:1–12; Luke 1:26–38; 2:1–20</div>
 
<div class='section'>?/馬太福音1:18-25;2:1-12;路加福音1:26-38;2:1-20</div>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>38</span>How can you celebrate the birth of Jesus Christ with your family?</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>38</span>你和家人要如何慶祝耶穌基督的誕生?</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>39</span>Here are a few ideas, or you can come up with your own:</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>39</span>這裡有幾項建議,你也可以想出自己的點子:</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>40</span>Read or act out parts of the Nativity story together.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>40</span>一起讀出或演出基督誕生的故事。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>41</span>Watch the video “The Nativity” (LDS.org).</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>41</span>觀看影片「耶穌降生的故事」(LDS.org)。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>42</span>Explore some of the resources on christmas.mormon.org; jesuschrist.lds.org; or “Christmas,” Gospel Topics, topics.lds.org.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>42</span>瀏覽以下資源,請到christmas.mormon.org;jesuschrist.lds.org;或是「聖誕節」,福音主題,topics.lds.org。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>43</span>Watch a First Presidency Christmas devotional (broadcasts.lds.org).</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>43</span>觀看總會會長團聖誕祈禱會轉播(broadcasts.lds.org)。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>44</span>Sing Christmas hymns together, or choose neighbors or friends to visit and sing to them (see Hymns, nos. 201–14).</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>44</span>一起唱聖誕詩歌,或選擇拜訪幾位鄰居或朋友,唱歌給他們聽(見聖詩選輯,第119-130首)。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>45</span>Perform an act of service.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>45</span>從事一項服務行動。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>46</span>Ask family members to look for details in the Nativity story that give them ideas for ornaments or decorations they could make to remind them of Jesus Christ.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>46</span>請家人找出基督誕生故事中的細節,這樣他們就會有點子,知道要用哪些掛飾和裝飾品來記念耶穌基督。</p>
 
<div class='section'>?/1 Corinthians 15:21–26; Colossians 1:12–22; 1 Peter 2:21–25</div>
 
<div class='section'>?/哥林多前書15:21-26;歌羅西書1:12-22;彼得前書2:21-25</div>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>47</span>Why are we grateful that Jesus Christ was born?</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>47</span>我們為什麼感謝耶穌基督的誕生?</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>48</span>What gifts has He given us?</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>48</span>祂賜給我們哪些禮物?</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>49</span>How can we show Him our gratitude?</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>49</span>我們要如何表達對祂的感謝?</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>50</span>“The Living Christ: The Testimony of the Apostles”</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>50</span>「活著的基督:使徒的見證」</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>51</span>If you want to help your family focus on the Savior at Christmastime, perhaps you could spend some time reading and studying together “The Living Christ: The Testimony of the Apostles”.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>51</span>如果你想幫助家人在聖誕節把心思專注在救主身上,或許可以花些時間一起研讀「活著的基督:使徒的見證」。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>52</span>(Ensign or Liahona, May 2017, inside front cover)</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>52</span>(2017年5月,利阿賀拿,封面內頁)</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>53</span>Maybe you could memorize passages from “The Living Christ” or look for descriptions of the Savior’s life in the New Testament that support statements in it.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>53</span>不妨背誦「活著的基督」的幾個段落,或在新約中找出支持這些話語的救主生平事蹟。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>54</span>You could also invite each family member to write his or her own testimony of Jesus Christ and, if so prompted, read it to the family.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>54</span>你也可以邀請家人寫下他們自己對耶穌基督的見證;若受到聖靈提示,不妨將見證讀給家人聽。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>55</span>For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>55</span>欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。</p>
 
<div class='section'>?/Improving Personal Study</div>
 
<div class='section'>?/改進個人研讀</div>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>56</span>Look for Jesus Christ.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>56</span>尋求耶穌基督。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>57</span>The scriptures teach us that all things testify of Jesus Christ (see Moses 6:62–63), so we should look for Him in all things.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>57</span>經文教導我們,所有的事物都為耶穌基督作見證(見摩西書6:62-63),因此,我們應在一切事物中尋求祂。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>58</span>As you read the scriptures, consider noting or marking verses that teach you about Him.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>58</span>研讀經文時,不妨將那些教導你關於祂的經文章節標註或劃記下來。</p>
 
<p class='english'><span class='englishVerse'>59</span>Take time in the days leading up to Christmas to look for things around you that testify of Jesus Christ.</p>
 
<p class='chinese'><span class='chineseVerse'>59</span>在聖誕節的前幾天,花些時間尋找身旁有哪些事物為耶穌基督作見證。</p>
 

於 2019年12月13日 (五) 14:47 的修訂