中英對照/來跟從我/6月10-16日

出自 青少年追求卓越
< 中英對照‎ | 來跟從我
於 2019年6月7日 (五) 02:12 由 蕭昶欣 (對話 | 貢獻) 所做的修訂 (路加福音22:40-46)
前往: 導覽搜尋
June 10–16
6月10-16日
Matthew 26; Mark 14; Luke 22; John 18
馬太福音第26章;馬可福音第14章;路加福音第22章;約翰福音第18章
“Not as I Will, but as Thou Wilt”
「不要照我的意思,只要照你的意思」

本文(01)

1As you read about the events described in Matthew 26; Mark 14; Luke 22; and John 18, pay attention to any impressions you receive, especially promptings to make changes in your life.

1閱讀馬太福音第26章、馬可福音第14章、路加福音第22章,以及約翰福音第18章中描述的事件時,要留意獲得的任何靈感,特別是要在生活中作出改變的提示。

記錄心得感想(02-09)

RECORD YOUR IMPRESSIONS
記錄心得感想

2There were only three mortal witnesses to Jesus Christ’s suffering in the Garden of Gethsemane—and they slept through much of it.

2當時只有三個凡人目睹耶穌基督在客西馬尼園所受的苦——而他們大多都在這過程中睡著了。

3In that garden and later on the cross, Jesus took upon Himself the sins, pains, and sufferings of every person who ever lived, although almost no one alive at that time was aware of what was happening.

3耶穌在那園子裡和不久後的十字架上,親自承擔了每個曾活在世上之人的罪行、痛苦和苦楚,然而對於此事的過程,活在那時的人幾乎毫不知情。

4But then, eternity’s most important events often pass without much worldly attention.

4但是,全永恆最重要的事件往往不太會獲得世人的注意。

5God the Father, however, was aware.

5無論如何,父神知之甚詳。

6He heard the pleading of His faithful Son: “Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.

6祂聽見祂那忠信的兒子懇求說:「『父啊!你若願意,就把這杯撤去;然而,不要成就我的意思,只要成就你的意思。』

7And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him” (Luke 22:42–43).

7有一位天使從天上顯現,加添他的力量」(路加福音22:42-43)。

8While we were not physically present to witness this act of selflessness and submission, in a sense, we can all be witnesses of the Atonement of Jesus Christ.

8雖然我們沒有當場親眼目睹這項無私、順服的舉動,但就某方面而言,我們都可以成為耶穌基督贖罪的證人。

9Every time we repent and receive forgiveness of our sins and every time we feel the Savior’s strengthening power, we can testify of what happened in the Garden of Gethsemane.

9每次我們悔改,我們的罪獲得寬恕,以及每次我們感受到救主那份使人增添能力的力量,就可以為發生在客西馬尼園裡的事作見證。

個人經文研讀的建議:聖餐是記念救主的機會。(10-18)

Ideas for Personal Scripture Study
個人經文研讀的建議
Matthew 26:17–30; Mark 14:12–26; Luke 22:7–39
馬太福音26:17-30;馬可福音14:12-26;路加福音22:7-39
The sacrament is an opportunity to remember the Savior.
聖餐是記念救主的機會。

10What do you do to remember people who have been important in your life?

10你都做些什麼,來記念那些曾經對你的生命很重要的人?

11When the Savior introduced the sacrament to His disciples, He said, “This do in remembrance of me” (Luke 22:19; see also 3 Nephi 18:7).

11救主向祂的門徒介紹聖餐時,說:「你們也應當如此行,為的是記念我」(路加福音22:19;亦見尼腓三書18:7)。

12How do the bread, water, and other elements of this ordinance help you remember Him and His suffering?

12餅、水和這項教儀的其他要素,如何幫助你記念祂和祂的受苦?

13Ponder this question as you read about the first sacrament.

13讀到有關這第一次聖餐的經文時,沉思這個問題,

14Also, note revisions found in the Joseph Smith Translation (see the footnotes and Bible appendix).

14亦注意約瑟·斯密譯本中的修訂內容(見註腳及經文指南)。

15Take some time to ponder the experience you have during the sacrament each week.

15花點時間沉思你每週領受聖餐時的經驗。

16What can you do to make it more meaningful?

16你能做什麼讓這經驗變得更有意義?

17Perhaps you could write a few things you feel inspired to remember about the Savior—His teachings, His acts of love, times when you have felt especially close to Him, or the sins and pains He took upon Himself in your behalf.

17或許你可以寫下自己覺得受到啟發要做的幾件事,以記念救主——祂的教導,祂的愛心之舉,你感受到與祂特別親近的時刻,或祂親自為你承擔了罪和痛苦。

18See also 3 Nephi 18:1–13; Doctrine and Covenants 20:76–79; “Sacrament,” Gospel Topics, topics.lds.org; “Always Remember Him” (video, LDS.org).

18亦見尼腓三書18:1-13;教義和聖約20:76-79;「聖餐」,福音主題,topics.lds.org;「一直記得祂」(影片,LDS.org)。

救主在客西馬尼園裡為我受苦。(19-28)

Matthew 26:36–46; Mark 14:32–42; Luke 22:40–46
馬太福音26:36-46;馬可福音14:32-42;路加福音22:40-46
The Savior suffered for me in Gethsemane.
救主在客西馬尼園裡為我受苦。

19President Russell M. Nelson invited us to “invest time in learning about the Savior and His atoning sacrifice” (“Drawing the Power of Jesus Christ into Our Lives,” Ensign or Liahona, May 2017, 40).

19羅素·納爾遜會長邀請我們,「投注時間去認識救主和祂的贖罪犧牲」(「把耶穌基督的能力帶進我們的生活」,2017年5月,利阿賀拿,第40頁)。

20Consider what you will do to accept President Nelson’s invitation.

20想一想你會做什麼來接受納爾遜會長的邀請。

21You might start by prayerfully pondering the Savior’s suffering in Gethsemane, as described in these verses, and writing impressions and questions that come to mind.

21一開始,你可以透過祈禱來沉思救主在客西馬尼園的受苦,即這些經文章節所描述的內容,然後將臨到心中的靈感和問題寫下來。

22For an even deeper study of the Savior and His Atonement, try searching other scriptures for answers to questions like these:

22為了能更深刻地研讀救主和祂的贖罪,試著查考其他經文,找出像是以下這些問題的答案:

23Why was the Savior’s Atonement necessary? (See 2 Nephi 2:5–10, 17–26; 9:5–26; Alma 34:8–16; 42:9–26.)

23為什麼必須要有救主的贖罪?(見尼腓二書2:5-10,17-26;9:5-26;阿爾瑪書34:8-16;42:9-26。)

24What did the Savior experience as He suffered? (See Isaiah 53:3–5; Mosiah 3:7; Alma 7:11–13; D&C 19:16–19.)

24救主受苦時經歷了何事?(見以賽亞書53:3-5;摩賽亞書3:7;阿爾瑪書7:11-13;教約19:16-19。)

25How does Christ’s suffering affect my life? (See John 10:10–11; Hebrews 4:14–16; 1 John 1:7; Alma 34:31; Moroni 10:32–33; Dallin H. Oaks, “Strengthened by the Atonement of Jesus Christ,” Ensign or Liahona, Nov. 2015, 61–64.)

25基督的受苦如何影響我的生活?(見約翰福音10:10-11;希伯來書4:14-16;約翰一書1:7;阿爾瑪書34:31;摩羅乃書10:32-33;達林·鄔克司,「因耶穌基督的贖罪而成為堅強」,2015年11月,利阿賀拿,第61-64頁。)

26Other questions I have:

26其他問題:

27As you learn about what happened in Gethsemane, it might be interesting to know that Gethsemane was a garden of olive trees and included an olive press, used to crush olives and extract oil used for lighting and food as well as healing (see Luke 10:34).

27學習發生在客西馬尼園的事情後,知道客西馬尼園是座栽種橄欖樹的園子,內設有橄欖榨油器,用來壓碎橄欖,榨取橄欖油,供照明、食物和醫治之用(見路加福音10:34),可能會很有意思。

28The process of using a heavy weight to extract olive oil can symbolize the weight of sin and pain that the Savior bore for us (see D. Todd Christofferson, “Abide in My Love,” Ensign or Liahona, Nov. 2016, 50–51).

28利用沉重的重量來榨取橄欖油的過程,可視為是一種象徵,象徵救主為我們承擔的罪和痛苦的重量(見陶德·克理斯多,「常在我的愛裏」,2016年11月,利阿賀拿,第50-51頁)。

歸信是一個持續不斷的過程。(29-35)

Mark 14:27–31, 66–72; Luke 22:31–32
馬可福音14:27-31,66-72;路加福音22:31-32
Conversion is an ongoing process.
歸信是一個持續不斷的過程。

29Think about the experiences Peter had with the Savior—the miracles he witnessed and the doctrine he learned.

29想想彼得與救主有關的經驗——他目睹的奇蹟和學到的教義,

30Why then would the Savior say to Peter, “When thou art converted, strengthen thy brethren”? (Luke 22:32; italics added).

30那麼為何救主會對彼得說:「你回頭以後,要堅固你的弟兄」?(路加福音22:32)

31What did Elder David A. Bednar teach is the difference between having a testimony and being truly converted? (see “Converted unto the Lord,” Ensign or Liahona, Nov. 2012, 106–9).

31對於擁有見證和真正歸信之間的差異,大衛·貝納長老有何教導?(見大衛·貝納,「歸信主」,2012年11月,利阿賀拿,第106-109頁。)

32As you read about Peter’s experiences in Mark 14:27–31, 66–72, think about your own conversion.

32當你閱讀馬可福音14:27-31,66-72中彼得的經驗時,回想自己的歸信過程。

33What lessons can you learn from Peter?

33你可以從彼得身上學到哪些教訓?

34As you continue reading the New Testament, what evidence do you find of Peter’s conversion and of his efforts to strengthen others?

34在你繼續閱讀新約的同時,你找到哪些證據顯示彼得已歸信,且努力鞏固他人?

35What effect did receiving the gift of the Holy Ghost have on his conversion? (see John 15:26–27; Acts 1:8; 2:1–4).

35接受聖靈的恩賜對他的歸信有什麼影響?(見約翰福音15:26-27;使徒行傳1:8;2:1-4)

家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議(36-37)

Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening
家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議

36As you continue to read about the last week of the Savior’s life with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.

36你和家人一起繼續閱讀有關救主塵世生命最後一週的經歷時,聖靈會幫助你知道該強調和討論哪些原則,以符合家庭的需求。

37Here are some suggestions:

37以下是一些建議:

馬太福音26:17-30;馬可福音14:12-26;路加福音22:7-39(38-40)

Matthew 26:17–30; Mark 14:12–26; Luke 22:7–39
馬太福音26:17-30;馬可福音14:12-26;路加福音22:7-39

38What is your family’s experience like during the sacrament each week?

38每週領受聖餐時,你的家庭有怎樣的經驗?

39Reading about the first sacrament could inspire a discussion about the importance of the sacrament and ways family members could make their worship more meaningful.

39閱讀有關這第一次聖餐的記載,可以促進討論聖餐的重要性,還有家人可以用哪些方法讓他們的崇拜更有意義。

40Consider displaying the picture Passing the Sacrament (Gospel Art Book, no. 108) and sharing ideas with each other about what you can do before, during, and after the sacrament.

40不妨展示傳遞聖餐這張圖片(福音畫冊,編號108),彼此分享領受聖餐前、聖餐進行過程、和領受聖餐後,分別可以做哪些事。

路加福音22:40-46(41)

Luke 22:40–46
路加福音22:40-46

41When your family reads these verses, they could share what they learned as they studied the scriptures suggested in the personal scripture study section “The Savior suffered for me in Gethsemane.”

41你的家庭閱讀這幾節經文時,他們可以分享自己在研讀「救主在客西馬尼園裡為我受苦」,這段個人經文研讀部分所建議的經文時,學到哪些事情。

路加福音22:50-51

Luke 22:50–51
路加福音22:50-51

42What do we learn about Jesus from this experience?

42我們從這個經驗中,對耶穌有何認識?

43Suffer Ye Thus Far, by Walter Rane

43到了這個地步,由他們吧,瓦特·雷恩繪

馬太福音26:36-46;馬可福音14:32-42;路加福音22:40-46

Matthew 26:36–46; Mark 14:32–42; Luke 22:40–46
馬太福音26:36-46;馬可福音14:32-42;路加福音22:40-46

44What do we learn from the Savior’s words in these verses?

44你從救主在這幾節經文的話語學到了什麼?

45For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.

45欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。

改進個人研讀

Improving Personal Study
改進個人研讀

46Study the words of latter-day prophets and apostles.

46研讀近代先知和使徒的話語。

47Read what latter-day prophets and apostles have taught about the truths you find in the scriptures.

47閱讀近代先知和使徒對於你在經文中找到的真理有何教導。

48For instance, in the most recent general conference issue of the Ensign or Liahona, you could search the topic index for “Atonement” (see Teaching in the Savior’s Way, 21).

48比方說,你可以在利阿賀拿最近一期的總會大會專刊主題索引中,查考「贖罪」一詞(見以救主的方式教導,第21頁)。

學習輔助工具