測試/come follow me 2020 18.txt

出自 青少年追求卓越
前往: 導覽搜尋

1“A Light … That Can Never Be Darkened”

1「永不暗淡的光」

2Abinadi’s words caused a mighty change in at least one member of King Noah’s court (see Mosiah 17:2–4). Read Mosiah 11–17 with a prayer in your heart that you will receive impressions about how you can change.

2阿賓納代的話至少讓挪亞王王宮裡的一個人心中有了巨大的變化(見摩賽亞書17:2-4)。閱讀摩賽亞書第11~17章時,在心裡祈求能獲得靈感,知道自己可以如何改變。

3Record Your Impressions

3記錄靈感啟發

4Large fires can start from a single spark. Abinadi was only one man testifying against a powerful king and his court. His words were rejected for the most part, and he was sentenced to death. Yet his testimony of Jesus Christ, who is the “light … that can never be darkened” (Mosiah 16:9), sparked something inside the young priest Alma. And that spark of conversion slowly grew as Alma brought many others to repentance and faith in Jesus Christ. The flames that killed Abinadi eventually died out, but the fire of faith that his words created would have a lasting influence on the Nephites—and on those who read his words today. Most of us will never face quite what Abinadi did because of our testimonies, but we all have moments when following Jesus Christ is a test of our courage and faith. Perhaps studying Abinadi’s testimony will fan the flames of testimony and courage in your heart as well.

4星星之火足以燎原。阿賓納代只有一個人,卻敢在一位強勢國王和他的朝臣面前指證他們的罪刑。他的話大部分都不被接受,最後還被處死。然而他對耶穌基督那「永不暗淡的光」(摩賽亞書16:9)的見證,卻點燃了年輕祭司阿爾瑪內心深處的某個東西。那歸信的火花慢慢越燒越旺,讓阿爾瑪在後來帶領了許多其他人悔改並相信耶穌基督。那燒死阿賓納代的熊熊火焰最終熄滅冷卻了,但他的話所點燃的信心之火卻對尼腓人和今日讀到他話語的人,帶來了恆久的影響。阿賓納代為了見證所經歷的一切,我們絕大部分的人永遠都不會遇到。但我們在跟隨耶穌基督的過程中,卻都會遇到一些時刻,考驗著我們勇氣和信心。或許研讀阿賓納代的見證也會點燃你心中的見證和勇氣。

5Mosiah 11–13; 17

5摩賽亞書第11~13章;第17章

6I can stand for truth, even when I stand alone.

6即使獨自奮戰,我仍會堅守真理。

7Imagine how discouraging it must have been for Abinadi to cry repentance to a people who did not seem at all interested in changing their wicked ways. His message was rejected again and again. Yet Abinadi never gave up.

7阿賓納代要向一群似乎一點也不想改變自己邪惡行徑的人呼籲悔改,可以想像他一定很沮喪。阿賓納代的信息一再遭到拒絕,但他從不放棄。

8When have you felt like you were standing alone in defense of the truth? As you read Mosiah 11–13 and 17, what do you learn that can help you be ready when the Lord needs you to stand up for His gospel? What other principles do you learn from Abinadi’s example?

8你曾否感受到自己獨自一人在護衛真理?閱讀摩賽亞書第11~13章和第17章時,你學到哪些事,有助於你作好準備,好在主需要你的時候為祂的福音挺身而出?你從阿賓納代的榜樣中又學到哪些其他原則?

9Mosiah 12:19–30

9摩賽亞書12:19-30

10I need to apply my heart to understanding God’s word.

10我必須真心求了解神的話。

11King Noah’s priests were familiar with the word of God—they could quote passages of scripture and claimed to teach the commandments. But those commandments were “not written in [their] hearts,” and they had “not applied [their] hearts to understanding” them (Mosiah 13:11; 12:27). As a result, their lives remained unchanged.

11挪亞王的祭司熟悉神的話,他們可以引述經文章節,也聲稱有在教導誡命。但是這些誡命「並未寫在〔他們的〕心上」,他們也「未曾真心求了解」(摩賽亞書13:11;12:27)。結果就是他們的生活毫無改變。

12As you read Mosiah 12:19–30, ponder what it means to apply your heart to understanding God’s word. Does this inspire you to make any changes in the way you approach learning the gospel?

12閱讀摩賽亞書12:19-30時,沉思真心求了解神的話是什麼意思。這句話是否啟發你去改變學習福音的方式?

13Mosiah 13:1–9

13摩賽亞書13:1-9

14The Lord will sustain His servants in His work.

14主會支持祂的僕人做祂的事工。

15On the one hand, Abinadi’s experience gives multiple examples of how the Lord supports His servants—you can find several such examples in Mosiah 13:1–9. On the other hand, the Lord also allowed Abinadi to be persecuted, imprisoned, and martyred for his testimony. What do you find in these verses that reveals that Abinadi trusted the Lord? How does Abinadi’s example affect the way you view your callings and responsibilities?

15阿賓納代的經驗一方面多次示範了主如何支持祂的僕人;你可以在摩賽亞書13:1-9找到幾個這樣的例子。而另一方面,主也容許阿賓納代因他的見證而受到迫害、囚禁和殉教。你從這幾節經文中發現哪些事情,顯示出阿賓納代信靠主?阿賓納代的榜樣如何影響你對自己的召喚和職責的看法?

16Mosiah 14–15

16摩賽亞書第14~15章

17Jesus Christ suffered for me.

17耶穌基督為我受苦。

18King Noah and his priests believed that salvation came through the law of Moses. Abinadi wanted them to know that salvation comes through the Messiah, Jesus Christ. In Mosiah 14–15, notice words and phrases that describe the Savior and what He suffered for you. What verses help deepen your love and gratitude toward Him?

18挪亞王和他的祭司相信,救恩經由摩西律法而來。阿賓納代則要他們知道,救恩是經由彌賽亞耶穌基督而來。注意摩賽亞書第14~15章中有哪些字句描述了救主,以及祂為你受了哪些苦。哪幾節經文加深了你對祂的愛和感激?

19Mosiah 15:1–12

19摩賽亞書15:1-12

20How is Jesus Christ both the Father and the Son?

20耶穌基督何以是父又是子?

21These passages are sometimes confusing because it can seem that Abinadi is teaching that Heavenly Father and Jesus Christ are the same Being, yet we know that they are separate Beings. What did Abinadi mean? He taught that God the Son—Jehovah—would be the Redeemer (see Mosiah 15:1), dwelling in the flesh, becoming part man and part God (verses 2–3). He completely subjected Himself to the will of God the Father (verses 5–9). Because of this, Jesus Christ is both the Son of God and the perfect earthly representation of God the Father (see John 14:6–10).

21這幾節經文有時令人困惑,因為看起來像是阿賓納代在教導天父和耶穌基督是同一位人物,但我們知道祂們是不同的人物。阿賓納代的意思究竟是什麼?他教導子神,即耶和華,將是救贖主(見摩賽亞書15:1)。祂將住在肉身中,有人的一面,也有神的一面(第2-3節),且完全順服於父神的旨意(第5-9節)。耶穌基督因此既是神子,也是父神在世上完美的代表(見約翰福音14:6-10)。

22Abinadi continued by explaining that Jesus Christ is also the Father in the sense that when we accept His redemption, we become “his seed” (Mosiah 15:11–12). In other words, we become spiritually reborn through Him (see Mosiah 5:7).

22阿賓納代繼續解釋,當我們接受耶穌基督的贖罪,我們就成為「祂的後裔」(摩賽亞書15:11-12)。因此在某種意義上,耶穌基督也是父。換句話說,我們透過祂在屬靈上重生了(見摩賽亞書5:7)。

23See also John 5:25–27; 8:28–29; 17:20–23; “The Father and the Son,” Ensign, Apr. 2002, 12–18.

23亦見約翰福音5:25-27;8:28-29;17:20-23。

24As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family. Here are some ideas.

24你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。以下是一些建議:

25Mosiah 11–13; 17

25摩賽亞書第11~13章;第17章

26Abinadi and Alma are inspiring examples of staying loyal to the truth even when doing so is unpopular. Members of your family may be facing social pressure to compromise their standards. What can they learn from Abinadi and Alma about standing for truth? The artwork accompanying this outline could help your family visualize the account. After studying these chapters, consider role-playing real-life scenarios so that your family members can practice responding to pressure to compromise their standards. Or you could share with each other experiences you’ve had standing for truth.

26即使不被人接受,阿賓納代和阿爾瑪仍忠於真理;他們的榜樣啟發人心。你的家人可能會面臨社會壓力,要他們妥協標準。他們可以從阿賓納代和阿爾瑪身上學到哪些關於堅守真理的事?本大綱附上的畫作可以幫助你的家人想像這故事。研讀完這些章節後,可以角色扮演現實生活的情境,讓家人練習在面對要他們妥協標準的壓力時,可以如何回應。或者你們也可以彼此分享堅守真理的其他經驗。

27Mosiah 12:33–37; 13:11–24

27摩賽亞書12:33-37;13:11-24

28What does it mean to have God’s commandments “written in [our] hearts”? (Mosiah 13:11). Maybe you could write some ideas (or draw pictures of your ideas) on a large heart-shaped paper. Why are the commandments precious to us? How can we write them in our hearts?

28將誡命「寫在〔我們〕的心上」(摩賽亞書13:11)是什麼意思?可以在一張大的心型紙上寫下一些想法(或將想法畫出來)。為什麼誡命對我們來說很珍貴?我們要如何把誡命寫在我們的心上?

29Studying the scriptures can help us write the commandments in our hearts.

29研讀經文能幫助我們把誡命寫在我們的心上。

30Mosiah 14

30摩賽亞書第14章

31In this chapter you will find several words and phrases that describe Jesus Christ. Maybe your family could list them as you find them. How do family members feel about the Savior as we study these words and phrases?

31你會在這章找到不少形容耶穌基督的字句。或許你的家庭可以一邊找一邊把這些字句列出來。研讀這些字句時,家人對救主有何感受?

32Mosiah 15:26–27; 16:1–13

32摩賽亞書15:26-27;16:1-13

33These verses describe what would happen to God’s children if Jesus had “not come into the world” (Mosiah 16:6) or if they did not follow Him. What are the good things that have happened because He came and atoned for us? See also the video “Why We Need a Savior” (ChurchofJesusChrist.org).

33這幾節經文描述了耶穌要是「沒有來到世上」(摩賽亞書16:6),或是神的兒女要是不跟從祂,會發生什麼事。因為祂來救贖我們,成就了哪些好事?

34For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.

34教導兒童的更多建議,見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。

35Improving Our Teaching

35改進教導

36Use stories and examples to teach gospel principles. The Savior often taught gospel principles using stories and parables. Think of examples and stories from your own life that can make a gospel principle come alive for your family (see Teaching in the Savior’s Way, 22).

36用故事和例子來教導福音原則。救主經常用故事和比喻來教導福音原則。想一想自己生活中有哪些例子和故事,可以幫助家人將福音原則運用在生活當中(見以救主的方式教導,第22頁)。

37His Face Shone with Exceeding Luster, by Jeremy Winborg

37他臉上發出異常的榮光,耶利米·溫柏格繪

38No Related Content

38沒有相關內容

39No footnotes, personal notes, or other related content available.

39沒有可用的註腳,個人筆記,或其他類似的內容。