CFM:December 31–January 6

出自 青少年追求卓越
前往: 導覽搜尋

CFM:一月份單字表

December 31–January 6


12月31日-1月6日


(0:03-0:07) We Are Responsible for Our Own Learning

We Are Responsible for Our Own Learning

我們要負責 為了我們自己的學習

我們要為自己的學習負責

1 (0:07-0:16)

The purpose of Come, Follow Me—For Individuals and Families is to help you come unto Christ and become more deeply converted to His gospel.


The purpose of Come, Follow Me—For Individuals and Families is to help you come unto Christ and become more deeply converted to His gospel.

來跟從我——供個人和家庭使用的目的 是幫助你 歸向基督, 並更深入歸信 祂的福音。

來跟從我——供個人和家庭使用的目的是幫助你歸向基督,並更深入歸信祂的福音。


2 (0:16-0:23)

This resource can help you understand the scriptures and find in them the spiritual strength you and your family need.

This resource can help you understand the scriptures and find in them the spiritual strength you and your family need.


這項資源能幫助你 了解經文, 並從中找到靈性力量, 這是你和你的家人所需的。

這項資源能幫助你了解經文,並從中找到你和你的家人所需的靈性力量。


3 (0:23-0:34)

Then, in your Church classes, you will be prepared to share insights and encourage your fellow Saints in their efforts to follow Christ.

Then, in your Church classes, you will be prepared to share insights and encourage your fellow Saints in their efforts to follow Christ.


然後,在教會班級裡, 你會作好準備 去分享見解, 並鼓勵你的聖徒夥伴們 努力跟從基督。


然後,你會在教會班級裡作好準備去分享見解,並鼓勵你的聖徒夥伴努力跟從基督。



RECORD YOUR IMPRESSIONS

RECORD YOUR IMPRESSIONS


記錄心得感想



� 4 (0:34-0:39)

“What seek ye?” Jesus asked His disciples (John 1:38).

“What seek ye?” Jesus asked His disciples (John 1:38).

「你們要甚麼?」 耶穌問祂的門徒(約翰福音1:38)。

「你們要甚麼?」耶穌問祂的門徒(約翰福音1:38)。


5 (0:39-0:48)

You might ask yourself the same question—for what you find in the New Testament this year will greatly depend on what you seek.

You might ask yourself the same question— for what you find in the New Testament this year will greatly depend on what you seek.

你可以問自己同樣的問題—— 因為 今年從新約中你收穫什麼 主要取決於你尋求什麼。

你可以問自己同樣的問題——因為你們今年會從新約中收穫什麼,主要取決於你尋求什麼。


6 (0:48-0:55)

“Seek, and ye shall find” is the Savior’s promise (Matthew 7:7).

“Seek, and ye shall find” is the Savior’s promise (Matthew 7:7).

「尋找,就尋見」 是救主的應許 (馬太福音7:7)。

救主的應許是「尋找,就尋見」(馬太福音7:7)。 7 (0:55-1:01)

So ask the questions that come to your mind as you study, and then seek diligently for answers.

So ask the questions that come to your mind as you study, and then seek diligently for answers.


所以請提出疑問, 那些疑問來到你的心中, 當你在研讀時, 然後努力尋求答案。

所以你在學習時,要將心中產生的疑問提出來,然後努力尋求答案。


8 (1:01-1:08)

In the New Testament you will read about the powerful spiritual experiences of disciples of Jesus Christ.

In the New Testament you will read about the powerful spiritual experiences of disciples of Jesus Christ.

新約中 你會讀到 一些強而有力的靈性體驗, 是耶穌基督門徒(所經歷)的。

你會在新約中讀到耶穌基督門徒強而有力的靈性經驗。


9 (1:07-1:25)

As a faithful disciple of the Savior, you can have your own powerful spiritual experiences as you accept the Savior’s invitation, found throughout this sacred volume, “Come, follow me” (Luke 18:22).


As a faithful disciple of the Savior, you can have your own powerful spiritual experiences as you accept the Savior’s invitation, found throughout this sacred volume, “Come, follow me” (Luke 18:22).


身為救主的忠信門徒, 你也可以擁有自己強而有力的靈性體驗, 只要你接受救主的邀請, 這邀請在這本神聖經典中隨處可見: 「來跟從我」 (路加福音18:22)


身為救主的忠信門徒,你也可以擁有自己強而有力的靈性經驗,只要你接受救主在這神聖經典中隨處可見的邀請:「來跟從我」(路加福音18:22)


(1:25-1:29) Ideas for Personal Scripture Study

Ideas for Personal Scripture Study

個人經文研讀的建議


10 (1:29-1:36)


To truly learn from the Savior, I must accept His invitation, “Come, follow me.”


To truly learn from the Savior, I must accept His invitation, “Come, follow me.”


為了真正向救主學習, 我必須接受祂的邀請: 「來跟從我」。

為了真正向救主學習,我必須接受祂的邀請:「來跟從我」。


11 (1:35-1:45)

The Savior’s invitation, “Come, follow me,” applies to all—whether we are new on the path of discipleship or have walked it all our lives.

The Savior’s invitation, “Come, follow me,” applies to all— whether we are new on the path of discipleship or have walked it all our lives.

救主的這項邀請:「來跟從我」 適用於所有的人—— 不論是剛踏上門徒道路的人 或一生都走在這道路上的。

救主的這項邀請:「來跟從我」適用於所有的人——不論是剛踏上門徒道路的人或一生都走在這道路上的人皆然。


12 (1:45-1:54)

This was His invitation to a rich young man who was striving to keep the commandments (see Matthew 19:16–22).

This was His invitation to a rich young man who was striving to keep the commandments (see Matthew 19:16–22).

這是祂向一個富有少年人提出的邀請, 他正在努力遵守誡命 (見馬太福音19:16-22)。

這是祂向一個努力要遵守誡命的富有少年人提出的邀請(見馬太福音19:16-22)。


13 (1:54-2:03)

What he learned—and what we all must learn—is that being a disciple means giving our whole souls to Heavenly Father and Jesus Christ.

What he learned— and what we all must learn—is that being a disciple means giving our whole souls to Heavenly Father and Jesus Christ.


這少年人學到的事—— 以及我們大家都必須學到的事——就是: 成為門徒意謂要將自己整個靈魂 都獻給天父和耶穌基督。

這少年人學到的事——以及我們大家都必須學到的事——就是:成為門徒意謂要將自己整個靈魂都獻給天父和耶穌基督。 � 14 (2:03-2:12)

We progress in our discipleship as we identify what we lack, change, and seek to more fully follow Them.

We progress in our discipleship

as we identify what we lack, 

change, and seek to more fully follow Them.


我們會在門徒身分中不斷進步, 只要我們認清自己的不足、 作出改變,並尋求更徹底地效法父與子。


當我們看到自己的不足、作出改變並尋求更徹底地效法父與子,就會在門徒身分中不斷進步。


15 (2:12-2:17)

Learning from the Savior starts when we strive to understand what He taught.

Learning from the Savior starts when we strive to understand what He taught.

向救主學習, 首先要努力去了解 祂的教導。

要向救主學習,首先要努力去了解祂的教導。


16 (2:16-2:23)

For example, how does your understanding of forgiveness deepen as you explore the following?


For example, how does your understanding of forgiveness deepen as you explore the following?


例如, 如何讓你加深對寬恕的了解, 當你研究以下的教導時?


例如,研究下列的教導如何使你對寬恕有更深的了解? 17 (2:23-2:33)

The Savior’s teachings (see Matthew 6:14–15; 18:21–35)


The Savior’s teachings (see Matthew 6:14–15; 18:21–35)


救主的教導(見馬太福音6:14-15;18:21-35)


18 (2:32-2:40)

An example from His life (see Luke 23:33–34)


An example from His life (see Luke 23:33–34)


祂生平的一個榜樣(見路加福音23:33-34)


19 (2:40-2:46)

However, learning is not complete until we follow the Savior by living what He taught.


However, learning is not complete until we follow the Savior by living what He taught.


然而, 學習無法徹底, 除非我們跟從救主, 遵行祂的教導。

然而,我們要遵行祂的教導來跟從祂,才算是完整而徹底的學習。

(2:46-2:49) How can you be more forgiving?


How can you be more forgiving?


你如何能對人更寬容?


� 20 (2:49-2:58)

If you want to learn more, try this activity with another gospel principle, such as love or humility.

If you want to learn more, try this activity with another gospel principle, such as love or humility.

如果你想學習更多, 請嘗試這類活動, 而應用另一項福音原則, 如愛或謙卑。

如果你想學習更多,試著用另一項福音原則,如愛或謙卑,來進行這個活動。

(2:58-3:02) I am responsible for my own learning.

I am responsible for my own learning.

我要為自己的學習負責。


21 (3:02-3:13)

Elder David A. Bednar taught: “As learners, you and I are to act and be doers of the word and not simply hearers who are only acted upon.

Elder David A. Bednar taught: “As learners, you and I are to act and be doers of the word and not simply hearers who are only acted upon.

大衛·貝納長老教導: 「身為學習者, 你我都要採取主動 成為行道者, 不單單是聽道者, 而被行動支配。

大衛·貝納長老教導:「身為學習者,你我都必須採取主動去行道,而不是被行動支配,單單聽道。 22 (3:13-3:20)

Are you and I agents who act and seek learning by faith, or are we waiting to be taught and acted upon?

Are you and I agents who act and seek learning by faith, or are we waiting to be taught and acted upon?

你我是主動者, 主動藉著信心尋求學識, 還是我們等待著受人教導、 受他人的行動支配呢?

你我是主動藉著信心尋求學識的主宰呢?還是等著受人教導、受他人的行動支配呢?


23 (3:20-3:33)

… A learner exercising agency by acting in accordance with correct principles opens his or her heart to the Holy Ghost and invites His teaching, testifying power, and confirming witness.

… A learner exercising agency by acting in accordance with correct principles opens his or her heart to the Holy Ghost and invites His teaching, testifying power, and confirming witness.

…...學習者 運用選擇權 按照正確的原則行事, 會對聖靈敞開他(她)的心 邀來聖靈的教導、 聖靈作見證的力量、 和聖靈對見證的證實。

…...學習者若運用選擇權去按照正確的原則行事,就是敞開心靈邀請聖靈前來教導、發揮作見證的力量並且證實見證。

� 24 (3:33-3:47)

Learning by faith requires spiritual, mental, and physical exertion and not just passive reception” (“Seek Learning by Faith,” Ensign, Sept. 2007, 64).


Learning by faith requires spiritual, mental, and physical exertion and not just passive reception” (“Seek Learning by Faith,” Ensign, Sept. 2007, 64).


藉著信心學習 需要在靈性、智力及體力上付出努力, 而不是僅僅被動地接受。」 (「藉著信心尋求學識」,2007年9月,利阿賀拿,第20頁)

藉著信心學習需要在靈性、智力及體力上付出努力,而不是僅僅被動地接受。」(「藉著信心尋求學識」,2007年9月,利阿賀拿,第20頁)


25 (3:47-3:51)

What does it mean to take responsibility for your own learning?

What does it mean to take responsibility for your own learning?

什麼意思是 為自己的學習負責?

為自己的學習負責是什麼意思?


26 (3:51-4:30)

Look for possible answers in Elder Bednar’s statement and in the following scriptures: John 7:17; 1 Thessalonians 5:21; James 1:5–6, 22; 2:17; 1 Nephi 10:17–19; 2 Nephi 4:15; Alma 32:27; and Doctrine and Covenants 18:18; 58:26–28; 88:118.

Look for possible answers in Elder Bednar’s statement and in the following scriptures: John 7:17; 1 Thessalonians 5:21; James 1:5–6, 22; 2:17; 1 Nephi 10:17–19; 2 Nephi 4:15; Alma 32:27; and Doctrine and Covenants 18:18; 58:26–28; 88:118.


找出可能的答案 從貝納長老所說的話 和下列的經文: 約翰福音7:17;帖撒羅尼迦前書5:21;聖經雅各書1:5-6,22;2:17;尼腓一書10:17-19;尼腓二書4:15;阿爾瑪書32:27;教義和聖約18:18;58:26-28;88:118。

從貝納長老所說的話和下列經文中找出可能的答案:約翰福音7:17;帖撒羅尼迦前書5:21;聖經雅各書1:5-6,22;2:17;尼腓一書10:17-19;尼腓二書4:15;阿爾瑪書32:27;教義和聖約18:18;58:26-28;88:118。


27 (4:30-4:36)

What do you feel inspired to do to be more active in learning the gospel?


What do you feel inspired to do to be more active in learning the gospel?


你覺得受到啟發要做什麼事 可以更積極主動地學習福音?

你覺得受到啟發要做什麼事來更積極主動地學習福音?


(4:36-4:39) I need to know the truth for myself.

我需要自己知道真理。


28 (4:39-4:44)

Perhaps you know people who never seem to lose their faith, no matter what happens in their lives.

Perhaps you know people who never seem to lose their faith, no matter what happens in their lives.

也許你們認識一些人, 他們似乎從不會失去信心, 無論在生活中遭遇什麼事。

你們也許認識一些人,他們無論在生活中遭遇什麼事,似乎從不會失去信心。

� 29 (4:44-4:52)

They may remind you of the five wise virgins in the Savior’s parable (see Matthew 25:1–13).

They may remind you of the five wise virgins in the Savior’s parable (see Matthew 25:1–13).


他們可能讓你想到五個聰明的童女 在救主的比喻中 (見馬太福音25:1-13)。

他們可能讓你想到救主比喻中的五個聰明的童女(見馬太福音25:1-13)。


30 (4:52-4:58)

What you may not see are their diligent efforts to strengthen their testimonies of the truth.

What you may not see are their diligent efforts to strengthen their testimonies of the truth.

你可能沒看到的是, 他們的勤奮努力, 為了鞏固對真理的見證。

你可能沒看到的是,他們為了鞏固對真理的見證所做的勤奮努力。


31 (4:58-5:09)

We must all seek diligently to strengthen our testimonies because, as the foolish virgins learned, we cannot borrow conversion from anyone else.

We must all seek diligently to strengthen our testimonies because, as the foolish virgins learned, we cannot borrow conversion from anyone else.


我們都必須勤奮地力求鞏固我們的見證, 因為就像我們從愚拙的童女身上所學到的, 歸信無法從別人身上借得。

我們都必須勤奮地力求鞏固我們的見證,因為就像我們從愚拙的童女身上所學到的,歸信無法從別人身上借得。

32 (5:08-5:12)

How do we gain and nurture our own testimonies?

How do we gain and nurture our own testimonies?

我們如何獲得和滋養 自己的見證呢?

我們如何獲得和滋養自己的見證呢?

33 (5:12-5:41)

Write down your thoughts as you ponder the following scriptures: Luke 11:9–13; John 5:39; John 7:14–17; Acts 17:10–12; 1 Corinthians 2:9–11; and Alma 5:45–46. (See also “Testimony,” Gospel Topics, topics.lds.org.)

Write down your thoughts as you ponder the following scriptures: Luke 11:9–13; John 5:39; John 7:14–17; Acts 17:10–12; 1 Corinthians 2:9–11; and Alma 5:45–46. (See also “Testimony,” Gospel Topics, topics.lds.org.)

寫下你的想法, 當你沉思下列經文: 路加福音11:9-13;約翰福音5:39;約翰福音7:14-17;使徒行傳17:10-12;哥林多前書 2:9-11;和阿爾瑪書5:45-46

沉思下列經文,將你的想法寫下來:路加福音11:9-13;約翰福音5:39;約翰福音7:14-17;使徒行傳17:10-12;哥林多前書 2:9-11;和阿爾瑪書5:45-46

34

Each of us must gain a testimony for ourselves.

我們每個人都必須為自己獲得見證。


What should I do when I have questions?

遇到問題時,我該怎麼做?

35 (5:44-5:48)

As you seek spiritual knowledge, questions will come to your mind.

As you seek spiritual knowledge, questions will come to your mind.

你在尋求屬靈知識時, 心中會想到一些問題。

你在尋求屬靈知識時,心中會想到一些問題。


36 (5:48-5:53)

The following principles can help you address questions in ways that build faith and testimony:

The following principles can help you address questions in ways that build faith and testimony:

下列原則可以幫助你 在處理問題時, 建立信心和見證:

下列原則可以幫助你在處理問題時,建立信心和見證:


37 (5:55-5:58)

Seek understanding through divinely appointed sources.

經由神所指定的來源尋求進一步了解。


38 (5:58-6:07)

God is the source of all truth, and He reveals truth through the Holy Ghost, the scriptures, and His prophets and apostles.

God is the source of all truth, and He reveals truth through the Holy Ghost, the scriptures, and His prophets and apostles.

神是一切真理的來源, 而且祂啟示真理 透過聖靈、經文,以及祂的先知和使徒。

神是一切真理的來源,祂透過聖靈、經文,以及祂的先知和使徒來啟示真理。


39 (6:08-6:09)

Act in faith.

憑信心行動。


40 (6:09-6:15)

If answers don’t come right away, trust that the Lord will reveal answers when the time is right.

If answers don’t come right away, trust that the Lord will reveal answers when the time is right.

如果答案沒有馬上來到, 要信賴主會啟示答案 在適當的時候。

如果答案沒有馬上來到,要信賴主會在適當的時候啟示答案。


41 (6:15-6:20)

In the meantime, keep living by the truth you already know.

In the meantime, keep living by the truth you already know.

同時,要繼續奉行你已知道的真理。

同時,要繼續奉行你已知道的真理。


� 42 (6:21-6:24)

Keep an eternal perspective.

保有永恆的眼光。


43 (6:24-6:29)

Try to see things as the Lord sees them, not as the world does.

Try to see things as the Lord sees them, not as the world does.

看事情要試著用神的眼光, 而不是用世人的眼光。

看事情要試著用神的眼光,而不是用世人的眼光。


44 (6:29-6:35)

View your questions in the context of our Heavenly Father’s plan of salvation.

View your questions in the context of our Heavenly Father’s plan of salvation.

要以天父的救恩計畫為前提,來看你的問題。

要以天父的救恩計畫為前提,來看你的問題。


Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening

家庭祈禱、家庭經文研讀與家人家庭晚會


45 (6:40-6:48)

As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.

As you read the scriptures with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.

你和家人一起閱讀經文時, 聖靈會幫助你知道 該強調並討論哪些原則, 以符合家庭的需求。

你和家人一起閱讀經文時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。

46 (6:48-6:52)

Here are some suggestions:

以下是一些建議:


47 (6:51-6:56)

Matthew 13:1–23

馬太福音13:1-23


48 (6:55-7:03)

One great way to help your family prepare to learn from the New Testament this year is to review the parable of the sower.

One great way to help your family prepare to learn from the New Testament this year is to review the parable of the sower.

幫助你的家人的一個好方法, 準備學習新約 在今年複習撒種的比喻。

複習撒種的比喻,這是幫助你的家人在今年準備學習新約的一個好方法。

49 (7:03-7:11)

Your family might enjoy looking at different kinds of ground near your home to visualize the types of ground described in the parable.

Your family might enjoy looking at different kinds of ground near your home to visualize the types of ground described in the parable.

也許能讓你的家人看看 你家附近各種不同的土壤, 想像在比喻中所描述的各種土壤。

也許能讓你的家人看看你家附近各種不同的土壤,想像在比喻中所描述的各種土壤。


50 (7:11-7:20)

What can we do to cultivate “good ground” in our home? (Matthew 13:8).

What can we do to cultivate “good ground” in our home? (Matthew 13:8).

我們可以做什麼 來培養家中的「好土」?(馬太福音13:8)

我們可以做什麼來培養家中的「好土」?(馬太福音13:8)


51 (7:20-7:26)

Galatians 5:22–23; Philippians 4:8 加拉太書5:22-23;腓立比書4:8



52 (7:26-7:37)

“We counsel parents and children to give highest priority to family prayer, family home evening, gospel study and instruction, and wholesome family activities.

“We counsel parents and children to give highest priority

to family prayer, family home evening, gospel study and instruction, 

and wholesome family activities.

「我們向父母和子女提出勸告,要將最優先的地位 放在家庭祈禱、家人家庭晚會、福音研讀與教導, 以及有益身心的家庭活動。

「我們向父母和子女提出勸告,要將家庭祈禱、家人家庭晚會、福音研讀與教導,以及有益身心的家庭活動放在最優先的地位。

� 53 (7:37-7:57)

However worthy and appropriate other demands or activities may be, they must not be permitted to displace the divinely appointed duties that only parents and families can adequately perform” (“Letter from the First Presidency,” Liahona, Dec. 1999, 1).

However worthy and appropriate other demands or activities may be, they must not be permitted to displace the divinely appointed duties that only parents and families can adequately perform” (“Letter from the First Presidency,” Liahona, Dec. 1999, 1).

無論有多值得或多合適, 其他需求或活動, 也絕不可被允許來取代 此項神所賦予的職責, 而這職責唯有父母和家庭才能充分履行」 (「總會會長團信函」,1999年12月,利阿賀拿,第 1頁)

其他需求或活動,無論有多值得或多合適,也絕不可被允許來取代此項神所賦予的職責,而這職責唯有父母和家庭才能充分履行」(「總會會長團信函」,1999年12月,利阿賀拿,第 1頁)


54 (7:58-8:03)

The beginning of the new year is a good time to hold a family council about making your home more gospel centered.

The beginning of the new year is a good time to hold a family council about making your home more gospel centered.

新的一年開始,是召開家庭議會,商議如何讓你的家庭更以福音為中心的好時機。

新的一年開始,是召開家庭議會,商議如何讓你的家庭更以福音為中心的好時機。


� 55 (8:03-8:12)

What ideas come to mind as you read the blessings and counsel in Galatians 5:22–23 and Philippians 4:8?

What ideas come to mind as you read the blessings and counsel in Galatians 5:22–23 and Philippians 4:8?

你在閱讀加拉太書5:22-23和腓立比書4:8中的祝福和忠告時,心中有何想法?

你在閱讀加拉太書5:22-23和腓立比書4:8中的祝福和忠告時,心中有何想法?


56 (8:12-8:19)

Maybe you could make posters to put around the home to remind yourselves of your goals.

Maybe you could make posters to put around the home to remind yourselves of your goals.

也許你們可以製作一些海報,放在家裡各處, 提醒你們記得自己的目標。

也許你們可以製作一些海報,放在家裡各處,提醒你們記得自己的目標。


57 (0)

For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.

For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me — For Primary.

(本列沒有翻譯)


Improving Personal Study

改進個人研讀


� 58 (8:21-8:24)

Look for doctrine.

找出教義。


59 (8:24-8:27)

A doctrine is an eternal, unchanging truth.

教義是永恆不變的真理。


60 (8:27-8:38)

President Boyd K. Packer declared that “true doctrine, understood, changes attitudes and behavior” (“Little Children,” Ensign, Nov. 1986, 17).

President Boyd K. Packer declared that “true doctrine, understood, changes attitudes and behavior” (“Little Children,” Ensign, Nov. 1986, 17).

培道·潘會長 說: 「人一旦了解真實的教義, 就會改變態度與行為」 〔「小孩子」,1987年1月,利阿賀拿,第13頁)。

培道·潘會長 說:「人一旦了解真實的教義,就會改變態度與行為」〔「小孩子」,1987年1月,利阿賀拿,第13頁)。


61 (8:38-8:44)

As you and your family study the scriptures, look for truths that can help you to live more like the Savior.

As you and your family study the scriptures, look for truths that can help you to live more like the Savior.

你和家人研讀經文時,找出哪些真理能幫助你們在生活中更像救主。

你和家人研讀經文時,找出哪些真理能幫助你們在生活中更像救主。