中英對照/來跟從我/3月18-24日

出自 青少年追求卓越
< 中英對照‎ | 來跟從我
於 2019年3月23日 (六) 12:15 由 蕭昶欣 (對話 | 貢獻) 所做的修訂 (改進教導(50-52))
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
前往: 導覽搜尋
March 18–24
3月18-24日
Matthew 13; Luke 8; 13
馬太福音第13章;路加福音第8章、第13章
“Who Hath Ears to Hear, Let Him Hear”
「有耳可聽的,就應當聽」

本文(01-02)

1As you read Matthew 13 and Luke 8; 13, think about how you will prepare yourself to “hear” and appreciate the Savior’s teachings in these parables.

1閱讀馬太福音第13章和路加福音第8章、第13章時,思考你會如何準備自己「〔聆〕聽」,並感激救主在這幾則比喻中的教導。

2What will you do to apply these teachings in your life?

2你會怎麼做,將這些教導應用在生活中?

記錄心得感想(03-08)

RECORD YOUR IMPRESSIONS
記錄心得感想

3Some of the Savior’s most memorable teachings were in the form of simple stories called parables.

3救主最令人印象深刻的幾則教訓,都是用簡單的故事,也就是所謂比喻的方式來教導的。

4These were more than just interesting anecdotes about ordinary objects or events.

4這些比喻不止於描述日常事物中的趣聞軼事,

5They contained profound truths about the kingdom of God for those who were spiritually prepared.

5而是蘊藏了神國深奧的真理,而這些真理,是為了那些在靈性上準備好的人預備的。

6One of the first parables recorded in the New Testament—the parable of the sower (see Matthew 13:3–23)—invites us to examine our readiness to receive God’s word.

6新約中最早的一則比喻——撒種的比喻(見馬太福音13:3-23)——就是在邀請我們檢視自己,是否已準備好接受神的話語。

7“For whosoever receiveth,” Jesus declared, “to him shall be given, and he shall have more abundance” (Joseph Smith Translation, Matthew 13:10 [in Matthew 13:12, footnote a]).

7耶穌宣告:「凡接受的,還要加給他,叫他有餘」(英文版約瑟·斯密譯本,馬太福音13:10)。

8So as we prepare to study the Savior’s parables—or any of His teachings—a good place to start is to examine our hearts and determine whether we are giving the word of God “good ground” in which to grow, blossom, flourish, and produce fruit that will bless us and our families in abundance (Matthew 13:8).

8因此,當我們準備要研讀救主的比喻或祂的教導時,最好先從檢視自己的心開始,看看自己是否會為神的話語提供一片「好土」,使其生長、開花、茂盛並結出果子,讓我們和家人都能蒙得豐盛的祝福(馬太福音13:8)。

個人經文研讀的建議(09-10)

Ideas for Personal Scripture Study
個人經文研讀的建議
Matthew 13
馬太福音第13章
What is “the kingdom of heaven” that Christ referred to in Matthew 13?
基督在馬太福音第13章中提到的「天國」是指什麼?

9In this chapter, “the kingdom of heaven” refers to Christ’s true Church, which is the kingdom of heaven on earth.

9在這一章中,「天國」指的是基督真實的教會,也就是在地面上的天國。

10For more information, see Bible Dictionary, “Kingdom of heaven or kingdom of God.”

10想進一步了解,請見經文指南,「神的國度或天國」。

為了接受神的話,我的心必須作些準備。(11-16)

Matthew 13:3–23; Luke 8:4–15
馬太福音13:3-23;路加福音8:4-15
My heart must be prepared to receive the word of God.
為了接受神的話,我的心必須作些準備。

11Why is it that some hearts are receptive to truth while others seem to resist it?

11為何有些人的心易於接受真理,有些人則似乎傾向於拒絕真理?

12Reading the parable of the sower can provide a good opportunity to think about how you receive truth from the Lord.

12閱讀撒種的比喻是個好機會,可讓你思考自己如何接受從主而來的真理。

13It might be helpful to first match verses 3–8 of Matthew 13 with the interpretations provided in verses 18–23.

13先將馬太福音第13章第3-8節和第18-23節所提供的解釋作配對,這樣做可能會有幫助。

14What can you do to cultivate “good ground” in yourself?

14你能做些什麼,將自己的內心培養成「好土」?

15What might be some “thorns” that keep you from truly hearing and following God’s word?

15有哪些「荊棘」可能會讓你無法真正聽從神的話語?

16See also Luke 13:34; Mosiah 2:9; 3:19; Alma 12:10–11; 32:28–43; Dallin H. Oaks, “The Parable of the Sower,” Ensign or Liahona, May 2015, 32–35.

16亦見路加福音13:34;摩賽亞書2:9;3:19;阿爾瑪書12:10-11;32:28-43;達林·鄔克司,「撒種的比喻」,2015年5月,利阿賀拿,第32-35頁。

耶穌的比喻幫助我了解祂教會的成長與願景。(17-29)

Matthew 13:24–35, 44–52
馬太福音13:24-35,44-52
Jesus’s parables help me understand the growth and destiny of His Church.
耶穌的比喻幫助我了解祂教會的成長與願景。

17The Prophet Joseph Smith taught that the parables in Matthew 13 describe the growth and destiny of the Church in the latter days (see Teachings of Presidents of the Church: Joseph Smith [2007], 293–303).

17先知約瑟·斯密教導,馬太福音第13章中的比喻,說明了教會在後期時代的成長與願景(見總會會長的教訓:約瑟·斯密〔2007〕,第293-303頁)。

18As you read these parables, write down what they teach you about the Lord’s Church (you may want to refer to what the Prophet Joseph taught about some of these parables):

18一邊閱讀這些比喻,一邊將這些比喻教導你哪些關於主的教會的事寫下來(你可以參考先知約瑟對這些比喻的教導):

19The wheat and the tares (13:24–30, 36–43): The wicked and the righteous grow together until the end of the world.

19麥子和稗子(13:24-30,36-43):惡人和義人會一起成長,直到世界的末了。

20The mustard seed (13:31–32):

20芥菜種(13:31-32):

21The leaven (13:33):

21麵酵(13:33):

22The hidden treasure and the pearl of great price (13:44–46):

22隱藏的寶貝和重價的珠子(13:44-46):

23The net (13:47–50):

23撒網(13:47-50):

24The householder (13:52):

24家主(13:52):

25After pondering these parables, what do you feel inspired to do to participate more fully in the work of Christ’s latter-day Church?

25思考這些比喻之後,你覺得受到啟發要去做哪些事,好使自己能更充分地參與基督在後期時代教會的事工?

26What questions come to mind that can help you apply these parables?

26你心中浮現哪些問題,能幫助你應用這些比喻?

27For instance, “What am I willing to sacrifice for the Church?”

27例如:「我願意為教會作哪些犧牲?」

28See also Bible Dictionary, “Leaven,” “Parables.”

28(文章無列印。)

29The gospel of Jesus Christ is a “pearl of great price” (Matthew 13:46).

29耶穌基督的福音是「重價的珠子」(馬太福音13:46)。

義人必須在惡人之中成長,直到世界的末了。(30-32)

Matthew 13:24–30, 36–43
馬太福音13:24-30,36-43
The righteous must grow among the wicked until the end of the world.
義人必須在惡人之中成長,直到世界的末了。

30One way to analyze this parable is to draw a picture of it and label it with the interpretations in Matthew 13:36–43 and Doctrine and Covenants 86:1–7.

30研究這則比喻的一個方法,就是畫一張圖,將馬太福音13:36-43和教義和聖約86:1-7中的解釋標示出來。

31A tare is a “poisonous weed, which, until it comes into ear, is similar in appearance to wheat” (Bible Dictionary, “Tares”).

31稗子是一種「有毒的莠草,外形與麥子相似,要等到成熟時,才能與麥子分辨出來」(經文指南,「稗子」)。

32What truths in this parable inspire you to remain faithful in spite of the wickedness in the world?

32這則比喻中的真理給你什麼樣的啟發,幫助你能無視於世上的邪惡而保持忠信?

這「幾個婦女」用何種方式供應救主?(33-35)

Luke 8:1–3
路加福音8:1-3
In what ways did “certain women” minister to the Savior?
這「幾個婦女」用何種方式供應救主?

33“Female disciples traveled with Jesus and the Twelve, learning from [Jesus] spiritually and serving Him temporally. …

33「耶穌及祂的十二位使徒前往各地時,也有其他許多女性門徒同行,在屬靈上向〔耶穌〕學習,在屬世上事奉祂。……

34In addition to receiving Jesus’s ministering—the glad tidings of His gospel and the blessings of His healing power—these women ministered to Him, imparting their substance and devotion” (Daughters in My Kingdom [2011], 4).

34除了接受耶穌的施助——祂美好的福音信息和祂的醫治大能所帶來的祝福——這些婦女也為祂服務,奉獻出她們的物資和熱誠」(我國度中的女兒〔2011〕,第4頁)。

35Women who followed the Savior also bore powerful testimony of Him (see Linda K. Burton, “Certain Women,” Ensign or Liahona, May 2017, 12–15).

35那些跟隨救主的婦女也作出對祂有力的見證(見琳達·柏頓,「堅定、自信又忠信的婦女」,2017年5月,利阿賀拿,第12-15頁)。

家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議(36-37)

Ideas for Family Scripture Study and Family Home Evening
家庭經文研讀和家人家庭晚會的建議

36As you study the Savior’s teachings with your family, the Spirit can help you know what principles to emphasize and discuss in order to meet the needs of your family.

36你和家人一起研讀救主的教導時,聖靈會幫助你知道該強調並討論哪些原則,以符合家庭的需求。

37Here are some suggestions:

37以下是一些建議:

馬太福音第13章(38)

Matthew 13
馬太福音第13章

38As your family members read the Savior’s parables, they might enjoy thinking of their own parables that teach the same truths about the kingdom of heaven (the Church), using objects or situations that are familiar to them.

38你的家人讀到救主的比喻時,可能會喜歡運用他們熟悉的事物或情境,自行想出一些比喻,來教導關於天國(教會)相同的真理。

馬太福音13:3-23;路加福音8:4-15(39-40)

Matthew 13:3–23; Luke 8:4–15
馬太福音13:3-23;路加福音8:4-15

39What can we do as a family to cultivate “good ground” in our hearts and in our home? (Matthew 13:23).

39我們能和家人一起做哪些事,好在我們心中和家中培養出「好土」?(馬太福音13:23)

40If you have younger children in your family, it could be fun to invite family members to act out different ways to prepare our hearts to hear the word of God while other family members guess what they are doing.

40如果你家中有年幼兒童,一邊請家人演出有哪些不同的方式,可以幫助我們的心準備好聆聽神的話語,一邊請其他家人猜猜他們在做什麼,可能會很有趣。

馬太福音13:13-16(41-45)

Matthew 13:13–16
馬太福音13:13-16

41How can you help your family members understand the importance of willingly receiving Christ’s word?

41你如何能幫助家人了解,樂意接受基督話語的重要性?

42For example, you might cover a family member’s ears while you quietly read Matthew 13:13–16.

42例如,你可以蓋住一位家人的耳朵,同時小聲地讀出馬太福音13:13-16。

43What did that family member understand from the verses?

43這位家人從這幾節經文了解哪些事?

44What role do our eyes, ears, and hearts play in receiving the word of God?

44我們的眼睛、耳朵和心在接受神的話語時扮演什麼角色?

45What are ways that we close our eyes, ears, and hearts to the word of God?

45我們會用哪些方式閉上眼睛、耳朵和心,以致無法接受神的話語?

馬太福音13:44-46(46-47)

Matthew 13:44–46
馬太福音13:44-46

46What do the two men in these parables have in common?

46在這些比喻中的兩個人,有哪些共同之處?

47Are there additional things we should be doing as individuals and as a family to put the kingdom of God first in our lives?

47我們個人和家庭還應該做哪些事,來將神的國度放在我們生活中的首位?

路加福音13:11-17(48-49)

Luke 13:11–17
路加福音13:11-17

48How can we follow the example of the Savior and deliver people from bondage?

48我們如何能跟從救主的榜樣,解救人們脫離束縛?

49For more ideas for teaching children, see this week’s outline in Come, Follow Me—For Primary.

49欲了解更多教導兒童的建議,請見來跟從我——供初級會使用的本週大綱。

改進教導(50-52)

Improving Our Teaching
改進教導

50Memorize a scripture.

50熟記經文。

51Select a scripture passage that is particularly meaningful to your family, and invite family members to memorize it.

51挑選對你的家庭特別有意義的經文,然後邀請家人背下來。

52Elder Richard G. Scott taught, “A memorized scripture becomes an enduring friend that is not weakened with the passage of time” (“The Power of Scripture,” Ensign or Liahona, Nov. 2011, 6).

52李察·司考德長老教導:「熟記在心的一節經文就像一位能常相左右的朋友,其力量不會隨著時間的流逝而減弱」(「經文的力量」,2011年11月,利阿賀拿,第6頁)。

學習輔助工具