Lehi told Nephi that the Lord wanted him and his brothers to go back to Jerusalem. They were to get the brass plates from a man named Laban.
李海告訴尼腓,主希望他和他的哥哥一起回耶路撒冷,向一位名叫拉班的人要銅頁片。
2
第 格
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
The brass plates were important records. They told about Lehi’s forefathers and contained the words of God revealed through the prophets.
銅頁片上面刻有重要的紀錄,記載的是李海的祖先的事蹟,以及神透過先知所啟示的事情。
3
第 格
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Laman and Lemuel did not want to return to get the brass plates. They said it would be too hard to do. They did not have faith in the Lord.
拉曼和雷米爾不想回去拿銅頁片,他們說這件事太困難。他們對主沒有信心。
4
第 格
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Nephi wanted to obey the Lord. He knew the Lord would help him and his brothers get the brass plates from Laban.
尼腓願意服從主,他知道主會幫助他和他的哥哥從拉班那裏拿到銅頁片。
5
第 格
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Laman, Lemuel, Sam, and Nephi traveled back to Jerusalem to get the brass plates.
拉曼、雷米爾、賽姆和尼腓一起回耶路撒冷拿銅頁片。
6
第 格
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Laman went to Laban and asked him for the plates.
拉曼到了拉班的家,向拉班要銅頁片。
7
第 格
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Laban was angry and would not give Laman the brass plates. Laban wanted to kill Laman, but Laman escaped.
拉班很生氣,不想把銅頁片給拉曼,還想殺掉拉曼;但是拉曼逃走了。
8
第 格
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Laman told his brothers what had happened. He was afraid and wanted to give up and go back to their father in the wilderness.
拉曼告訴他的弟弟們發生的事情。他很害怕,想放棄,想回到曠野中找父親。
9
第 格
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Nephi said they could not return without the brass plates. He told his brothers to have more faith in the Lord and they would be able to get the brass plates.
尼腓說他們一定要拿到銅頁片才回去。他告訴哥哥要對主更有信心,這樣他們就可以拿到銅頁片了。
10
第 格
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Nephi and his brothers went to their old home in Jerusalem and gathered their gold and silver to exchange for the plates.
尼腓和他的哥哥回到耶度撒冷的老家,收集了黃金和銀子,想要和拉班交換銅頁片。
11
第 格
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
They showed Laban their riches and offered to trade them for the plates. When Laban saw their gold and silver, he wanted it for himself and threw them out.
Laman and Lemuel were angry with Nephi. They beat Nephi and Sam with a stick.
拉曼和雷米爾生尼腓的氣,還用棒子打尼腓和賽姆。
14
第 格
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
Html5mediator: not a valid URL
An angel appeared and told Laman and Lemuel to stop. He said the Lord would help them get the plates. He also said Nephi would become a leader over his brothers.
Then Zoram realized that Nephi was not Laban, and he tried to run. Nephi caught Zoram and promised not to harm him if he would go with Nephi into the wilderness.