"經文故事/摩爾門經的故事/第16章" 修訂間的差異
出自 青少年追求卓越
(→分句語音和文字) |
(→分句語音和文字) |
||
行 70: | 行 70: | ||
|+<font color=red>第 1 格</font> | |+<font color=red>第 1 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || The Lamanites captured many of the Nephites who had not escaped with King Noah. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-16/Chapter%2016_01-1.mp3</html5media> || The Lamanites captured many of the Nephites who had not escaped with King Noah. |
|- | |- | ||
| || 拉曼人抓到了很多沒有和挪亞王一起逃走的尼腓人。 | | || 拉曼人抓到了很多沒有和挪亞王一起逃走的尼腓人。 | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || The Lamanites took them away and gave them land but made them pay heavy taxes. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-16/Chapter%2016_01-2.mp3</html5media> || The Lamanites took them away and gave them land but made them pay heavy taxes. |
|- | |- | ||
| || 拉曼人把他們帶走,給他們土地居住,可是也要求他們繳很重的稅。 | | || 拉曼人把他們帶走,給他們土地居住,可是也要求他們繳很重的稅。 | ||
行 83: | 行 83: | ||
|+<font color=red>第 2 格</font> | |+<font color=red>第 2 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || The Nephites made Limhi their new king. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-16/Chapter%2016_02-1.mp3</html5media> || The Nephites made Limhi their new king. |
|- | |- | ||
| || 尼腓人選林海作他們的新國王。 | | || 尼腓人選林海作他們的新國王。 | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Limhi was King Noah’s son, but he was not wicked like his father. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-16/Chapter%2016_02-2.mp3</html5media> || Limhi was King Noah’s son, but he was not wicked like his father. |
|- | |- | ||
| || 林海是挪亞王的兒子,可是並不像他的父親那樣邪惡; | | || 林海是挪亞王的兒子,可是並不像他的父親那樣邪惡; | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || He was a good man. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-16/Chapter%2016_02-3.mp3</html5media> || He was a good man. |
|- | |- | ||
| || 他是個好人。 | | || 他是個好人。 | ||
行 100: | 行 100: | ||
|+<font color=red>第 3 格</font> | |+<font color=red>第 3 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || King Limhi tried to make peace with the Lamanites, but they continued guarding the Nephites and being cruel to them. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-16/Chapter%2016_03-1.mp3</html5media> || King Limhi tried to make peace with the Lamanites, but they continued guarding the Nephites and being cruel to them. |
|- | |- | ||
| || 林海王想和拉曼人和平相處,可是拉曼人繼續監視著尼腓人,還用很殘忍的態度對待他們。 | | || 林海王想和拉曼人和平相處,可是拉曼人繼續監視著尼腓人,還用很殘忍的態度對待他們。 | ||
行 109: | 行 109: | ||
|+<font color=red>第 4 格</font> | |+<font color=red>第 4 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || One day King Limhi saw some strangers outside the city. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-16/Chapter%2016_04-1.mp3</html5media> || One day King Limhi saw some strangers outside the city. |
|- | |- | ||
| || 有一天,林海王看到城外有幾位陌生人, | | || 有一天,林海王看到城外有幾位陌生人, | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || He had them put in prison. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-16/Chapter%2016_04-2.mp3</html5media> || He had them put in prison. |
|- | |- | ||
| || 便叫人民把他們關起來。 | | || 便叫人民把他們關起來。 | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || The strangers were Nephites from Zarahemla. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-16/Chapter%2016_04-3.mp3</html5media> || The strangers were Nephites from Zarahemla. |
|- | |- | ||
| || 這些陌生人是從柴雷罕拉地來的尼腓人。 | | || 這些陌生人是從柴雷罕拉地來的尼腓人。 | ||
行 126: | 行 126: | ||
|+<font color=red>第 5 格</font> | |+<font color=red>第 5 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Their leader was named Ammon. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-16/Chapter%2016_05-1.mp3</html5media> || Their leader was named Ammon. |
|- | |- | ||
| || 這些人的領袖叫艾蒙。 | | || 這些人的領袖叫艾蒙。 | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || King Limhi was happy to see him. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-16/Chapter%2016_05-2.mp3</html5media> || King Limhi was happy to see him. |
|- | |- | ||
| || 林海王看到他非常高興; | | || 林海王看到他非常高興; | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || He knew that Ammon could help his people escape from the Lamanites. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-16/Chapter%2016_05-3.mp3</html5media> || He knew that Ammon could help his people escape from the Lamanites. |
|- | |- | ||
| || 他知道艾蒙能幫助他的人民逃離拉曼人。 | | || 他知道艾蒙能幫助他的人民逃離拉曼人。 | ||
行 143: | 行 143: | ||
|+<font color=red>第 6 格</font> | |+<font color=red>第 6 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || King Limhi called his people together. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-16/Chapter%2016_06-1.mp3</html5media> || King Limhi called his people together. |
|- | |- | ||
| || 林海王召集他的人民, | | || 林海王召集他的人民, | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || He reminded them that their wickedness was the reason they were being held by the Lamanites. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-16/Chapter%2016_06-2.mp3</html5media> || He reminded them that their wickedness was the reason they were being held by the Lamanites. |
|- | |- | ||
| || 並提醒他們,他們被拉曼人統治是因為他們曾經很邪惡。 | | || 並提醒他們,他們被拉曼人統治是因為他們曾經很邪惡。 | ||
行 156: | 行 156: | ||
|+<font color=red>第 7 格</font> | |+<font color=red>第 7 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || He told his people to repent, trust God, and obey the commandments. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-16/Chapter%2016_07-1.mp3</html5media> || He told his people to repent, trust God, and obey the commandments. |
|- | |- | ||
| || 他要人民悔改、信賴神、並遵守誡命, | | || 他要人民悔改、信賴神、並遵守誡命, | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Then God would help them escape. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-16/Chapter%2016_07-2.mp3</html5media> || Then God would help them escape. |
|- | |- | ||
| || 這樣神就會幫助他們逃走。 | | || 這樣神就會幫助他們逃走。 | ||
行 169: | 行 169: | ||
|+<font color=red>第 8 格</font> | |+<font color=red>第 8 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || The Nephites learned that the Lamanites who guarded the city usually got drunk at night. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-16/Chapter%2016_08-1.mp3</html5media> || The Nephites learned that the Lamanites who guarded the city usually got drunk at night. |
|- | |- | ||
| || 尼腓人知道,看守城市的拉曼人通常在晚上喝得醉醺醺的。 | | || 尼腓人知道,看守城市的拉曼人通常在晚上喝得醉醺醺的。 | ||
行 178: | 行 178: | ||
|+<font color=red>第 9 格</font> | |+<font color=red>第 9 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || That night King Limhi sent extra wine to the guards as a present. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-16/Chapter%2016_09-1.mp3</html5media> || That night King Limhi sent extra wine to the guards as a present. |
|- | |- | ||
| || 那天晚上,林海王多準備了一些酒當作禮物,送給衛兵喝。 | | || 那天晚上,林海王多準備了一些酒當作禮物,送給衛兵喝。 |
於 2017年6月26日 (一) 03:09 的修訂
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54
全章影音
英文影片 |
|
---|---|
英文語音 | |
中文影片 |
|
---|---|
中文語音 | |
分句語音和文字
Chapter 16:King Limhi and His People Escape | |
第十六章:林海王和他的人民逃走 |
The Lamanites captured many of the Nephites who had not escaped with King Noah. | |
拉曼人抓到了很多沒有和挪亞王一起逃走的尼腓人。 | |
The Lamanites took them away and gave them land but made them pay heavy taxes. | |
拉曼人把他們帶走,給他們土地居住,可是也要求他們繳很重的稅。 |
The Nephites made Limhi their new king. | |
尼腓人選林海作他們的新國王。 | |
Limhi was King Noah’s son, but he was not wicked like his father. | |
林海是挪亞王的兒子,可是並不像他的父親那樣邪惡; | |
He was a good man. | |
他是個好人。 |
King Limhi tried to make peace with the Lamanites, but they continued guarding the Nephites and being cruel to them. | |
林海王想和拉曼人和平相處,可是拉曼人繼續監視著尼腓人,還用很殘忍的態度對待他們。 |
One day King Limhi saw some strangers outside the city. | |
有一天,林海王看到城外有幾位陌生人, | |
He had them put in prison. | |
便叫人民把他們關起來。 | |
The strangers were Nephites from Zarahemla. | |
這些陌生人是從柴雷罕拉地來的尼腓人。 |
Their leader was named Ammon. | |
這些人的領袖叫艾蒙。 | |
King Limhi was happy to see him. | |
林海王看到他非常高興; | |
He knew that Ammon could help his people escape from the Lamanites. | |
他知道艾蒙能幫助他的人民逃離拉曼人。 |
King Limhi called his people together. | |
林海王召集他的人民, | |
He reminded them that their wickedness was the reason they were being held by the Lamanites. | |
並提醒他們,他們被拉曼人統治是因為他們曾經很邪惡。 |
He told his people to repent, trust God, and obey the commandments. | |
他要人民悔改、信賴神、並遵守誡命, | |
Then God would help them escape. | |
這樣神就會幫助他們逃走。 |
The Nephites learned that the Lamanites who guarded the city usually got drunk at night. | |
尼腓人知道,看守城市的拉曼人通常在晚上喝得醉醺醺的。 |
That night King Limhi sent extra wine to the guards as a present. | |
那天晚上,林海王多準備了一些酒當作禮物,送給衛兵喝。 |
10
Html5mediator: not a valid URL | King Limhi and his people were able to walk past the drunken guards and escape. |
林海王和他的人民就這樣走過喝得爛醉如泥的衛兵,順利地逃走了。 |
Html5mediator: not a valid URL | Ammon guided King Limhi and his people through the wilderness to Zarahemla, where they were welcomed. |
艾蒙帶領林海王和他的人民越過曠野,抵達柴雷罕拉地,受到了柴雷罕拉地人們的歡迎。 |