"經文故事/摩爾門經的故事/第17章" 修訂間的差異

出自 青少年追求卓越
前往: 導覽搜尋
(分句語音和文字)
(分句語音和文字)
行 73: 行 73:
 
|+<font color=red>第 1 格</font>
 
|+<font color=red>第 1 格</font>
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || One day while Alma’s people were working in their fields, a Lamanite army crossed the border into their land.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-17/Chapter%2017_01-1.mp3</html5media> || One day while Alma’s people were working in their fields, a Lamanite army crossed the border into their land.
 
|-
 
|-
 
|  || 有一天,當阿爾瑪的人民在田裡工作時,有一支拉曼人的軍隊越過了邊境,來到他們的土地上。
 
|  || 有一天,當阿爾瑪的人民在田裡工作時,有一支拉曼人的軍隊越過了邊境,來到他們的土地上。
行 82: 行 82:
 
|+<font color=red>第 2 格</font>
 
|+<font color=red>第 2 格</font>
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || The Nephites were frightened and ran to the city for safety.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-17/Chapter%2017_02-1.mp3</html5media> || The Nephites were frightened and ran to the city for safety.
 
|-
 
|-
 
|  || 尼腓人很害怕,連忙跑進城裡躲了起來。
 
|  || 尼腓人很害怕,連忙跑進城裡躲了起來。
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || Alma told them to remember God and he would help them.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-17/Chapter%2017_02-2.mp3</html5media> || Alma told them to remember God and he would help them.
 
|-
 
|-
 
|  || 但是阿爾瑪告訴他們要記得神,而且神一定會幫助他們的,
 
|  || 但是阿爾瑪告訴他們要記得神,而且神一定會幫助他們的,
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || The Nephites began to pray.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-17/Chapter%2017_02-3.mp3</html5media> || The Nephites began to pray.
 
|-
 
|-
 
|  || 尼腓人便開始祈禱。
 
|  || 尼腓人便開始祈禱。
行 99: 行 99:
 
|+<font color=red>第 3 格</font>
 
|+<font color=red>第 3 格</font>
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || The Lord softened the hearts of the Lamanites, and they did not hurt the Nephites.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-17/Chapter%2017_03-1.mp3</html5media> || The Lord softened the hearts of the Lamanites, and they did not hurt the Nephites.
 
|-
 
|-
 
|  || 主軟化了拉曼人的心,他們並沒有傷害尼腓人。
 
|  || 主軟化了拉曼人的心,他們並沒有傷害尼腓人。
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || The Lamanites had become lost while trying to find King Limhi’s people.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-17/Chapter%2017_03-2.mp3</html5media> || The Lamanites had become lost while trying to find King Limhi’s people.
 
|-
 
|-
 
|  || 這些拉曼人是在追蹤林海王的人民時迷路的。
 
|  || 這些拉曼人是在追蹤林海王的人民時迷路的。
行 112: 行 112:
 
|+<font color=red>第 4 格</font>
 
|+<font color=red>第 4 格</font>
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || The Lamanites promised Alma that they would not bother his people if he would tell them how to get back to their land.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-17/Chapter%2017_04-1.mp3</html5media> || The Lamanites promised Alma that they would not bother his people if he would tell them how to get back to their land.
 
|-
 
|-
 
|  || 拉曼人答應阿爾瑪,只要他告訴他們如何回家,他們就不會為難他的人民。
 
|  || 拉曼人答應阿爾瑪,只要他告訴他們如何回家,他們就不會為難他的人民。
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || Alma showed them the way.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-17/Chapter%2017_04-2.mp3</html5media> || Alma showed them the way.
 
|-
 
|-
 
|  || 阿爾瑪於是告訴他們回去的路途。
 
|  || 阿爾瑪於是告訴他們回去的路途。
行 125: 行 125:
 
|+<font color=red>第 5 格</font>
 
|+<font color=red>第 5 格</font>
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || But the Lamanites did not keep their promise.  
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-17/Chapter%2017_05-1.mp3</html5media> || But the Lamanites did not keep their promise.  
 
|-
 
|-
 
|  || 但是拉曼人不遵守諾言,
 
|  || 但是拉曼人不遵守諾言,
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || They put guards around the land, and Alma and his people were no longer free.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-17/Chapter%2017_05-2.mp3</html5media> || They put guards around the land, and Alma and his people were no longer free.
 
|-
 
|-
 
|  || 他們在土地的四周派衛兵看守著,使阿爾瑪和他的人民失去自由。
 
|  || 他們在土地的四周派衛兵看守著,使阿爾瑪和他的人民失去自由。
行 138: 行 138:
 
|+<font color=red>第 6 格</font>
 
|+<font color=red>第 6 格</font>
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || The Lamanite king made Amulon the ruler over Alma’s people.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-17/Chapter%2017_06-1.mp3</html5media> || The Lamanite king made Amulon the ruler over Alma’s people.
 
|-
 
|-
 
|  || 拉曼人的國王讓艾謬倫當人民的統治者。
 
|  || 拉曼人的國王讓艾謬倫當人民的統治者。
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> ||  Amulon had been a Nephite and a wicked priest of King Noah.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-17/Chapter%2017_06-2.mp3</html5media> ||  Amulon had been a Nephite and a wicked priest of King Noah.
 
|-
 
|-
 
|  || 艾謬倫曾是尼腓人,是以前挪亞王的祭司。
 
|  || 艾謬倫曾是尼腓人,是以前挪亞王的祭司。
行 151: 行 151:
 
|+<font color=red>第 7 格</font>
 
|+<font color=red>第 7 格</font>
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || Amulon made Alma’s people work very hard.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-17/Chapter%2017_07-1.mp3</html5media> || Amulon made Alma’s people work very hard.
 
|-
 
|-
 
|  || 艾謬倫要阿爾瑪的人民作苦工,
 
|  || 艾謬倫要阿爾瑪的人民作苦工,
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || They prayed for help, but Amulon said anyone caught praying would be killed.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-17/Chapter%2017_07-2.mp3</html5media> || They prayed for help, but Amulon said anyone caught praying would be killed.
 
|-
 
|-
 
|  || 人民於是祈禱尋求幫助;但艾謬倫說,只要是禱告被抓到的,都要處死。
 
|  || 人民於是祈禱尋求幫助;但艾謬倫說,只要是禱告被抓到的,都要處死。
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || The people continued praying in their hearts.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-17/Chapter%2017_07-3.mp3</html5media> || The people continued praying in their hearts.
 
|-
 
|-
 
|  || 人民便在心中祈禱。
 
|  || 人民便在心中祈禱。
行 168: 行 168:
 
|+<font color=red>第 8 格</font>
 
|+<font color=red>第 8 格</font>
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || God heard their prayers and strengthened the people so their work seemed easier.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-17/Chapter%2017_08-1.mp3</html5media> || God heard their prayers and strengthened the people so their work seemed easier.
 
|-
 
|-
 
|  || 神聽到他們的禱告並加強他們的力量,使他們的工作變得比較輕鬆;
 
|  || 神聽到他們的禱告並加強他們的力量,使他們的工作變得比較輕鬆;
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || The people were cheerful and patient.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-17/Chapter%2017_08-2.mp3</html5media> || The people were cheerful and patient.
 
|-
 
|-
 
|  || 人民很快樂而且充滿耐心。
 
|  || 人民很快樂而且充滿耐心。
行 181: 行 181:
 
|+<font color=red>第 9 格</font>
 
|+<font color=red>第 9 格</font>
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || God was pleased that the people were faithful.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-17/Chapter%2017_09-1.mp3</html5media> || God was pleased that the people were faithful.
 
|-
 
|-
 
|  || 人民的忠信讓神非常喜悅。
 
|  || 人民的忠信讓神非常喜悅。
 
|-
 
|-
| <html5media></html5media> || He told Alma that he would help them escape from the Lamanites.
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-17/Chapter%2017_09-2.mp3</html5media> || He told Alma that he would help them escape from the Lamanites.
 
|-
 
|-
 
|  || 神告訴阿爾瑪,他會幫助他們逃離拉曼人的勢力範圍。
 
|  || 神告訴阿爾瑪,他會幫助他們逃離拉曼人的勢力範圍。

於 2017年6月26日 (一) 03:44 的修訂

1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54

全章影音

Chapter 17:Alma and His People Escape
英文影片
  1. One day while Alma’s people were working in their fields, a Lamanite army crossed the border into their land.
  2. The Nephites were frightened and ran to the city for safety. Alma told them to remember God and he would help them. The Nephites began to pray.
  3. The Lord softened the hearts of the Lamanites, and they did not hurt the Nephites. The Lamanites had become lost while trying to find King Limhi’s people.
  4. The Lamanites promised Alma that they would not bother his people if he would tell them how to get back to their land. Alma showed them the way.
  5. But the Lamanites did not keep their promise. They put guards around the land, and Alma and his people were no longer free.
  6. The Lamanite king made Amulon the ruler over Alma’s people. Amulon had been a Nephite and a wicked priest of King Noah.
  7. Amulon made Alma’s people work very hard. They prayed for help, but Amulon said anyone caught praying would be killed. The people continued praying in their hearts.
  8. God heard their prayers and strengthened the people so their work seemed easier. The people were cheerful and patient.
  9. God was pleased that the people were faithful. He told Alma that he would help them escape from the Lamanites.
  10. During the night the people gathered their food and animals. The next morning God kept the Lamanites asleep while Alma and his people left the city.
  11. After traveling for 12 days, the people arrived at Zarahemla, where King Mosiah and his people welcomed them.
英文語音



第十七章:阿爾瑪和他的人民逃離拉曼人
中文影片
  1. 有一天,當阿爾瑪的人民在田裡工作時,有一支拉曼人的軍隊越過了邊境,來到他們的土地上。
  2. 尼腓人很害怕,連忙跑進城裡躲了起來。但是阿爾瑪告訴他們要記得神,而且神一定會幫助他們的,尼腓人便開始祈禱。
  3. 主軟化了拉曼人的心,他們並沒有傷害尼腓人。這些拉曼人是在追蹤林海王的人民時迷路的。
  4. 拉曼人答應阿爾瑪,只要他告訴他們如何回家,他們就不會為難他的人民。阿爾瑪於是告訴他們回去的路途。
  5. 但是拉曼人不遵守諾言,他們在土地的四周派衛兵看守著,使阿爾瑪和他的人民失去自由。
  6. 拉曼人的國王讓艾謬倫當人民的統治者。艾謬倫曾是尼腓人,是以前挪亞王的祭司。
  7. 艾謬倫要阿爾瑪的人民作苦工,人民於是祈禱尋求幫助;但艾謬倫說,只要是禱告被抓到的,都要處死。人民便在心中祈禱。
  8. 神聽到他們的禱告並加強他們的力量,使他們的工作變得比較輕鬆;人民很快樂而且充滿耐心。
  9. 人民的忠信讓神非常喜悅。神告訴阿爾瑪,他會幫助他們逃離拉曼人的勢力範圍。
  10. 人民在晚上把食物和牲畜集中在一起。第二天清晨,神讓拉曼人睡的很熟,阿爾瑪和他的人民就趁機離開了那個城市。
  11. 經過了十二天,他們來到柴雷罕拉地,摩賽亞王和他的人民都熱誠地歡迎他們。
中文語音

分句語音和文字

標題
Chapter 17:Alma and His People Escape
第十七章:阿爾瑪和他的人民逃離拉曼人


第 1 格
One day while Alma’s people were working in their fields, a Lamanite army crossed the border into their land.
有一天,當阿爾瑪的人民在田裡工作時,有一支拉曼人的軍隊越過了邊境,來到他們的土地上。


第 2 格
The Nephites were frightened and ran to the city for safety.
尼腓人很害怕,連忙跑進城裡躲了起來。
Alma told them to remember God and he would help them.
但是阿爾瑪告訴他們要記得神,而且神一定會幫助他們的,
The Nephites began to pray.
尼腓人便開始祈禱。


第 3 格
The Lord softened the hearts of the Lamanites, and they did not hurt the Nephites.
主軟化了拉曼人的心,他們並沒有傷害尼腓人。
The Lamanites had become lost while trying to find King Limhi’s people.
這些拉曼人是在追蹤林海王的人民時迷路的。


第 4 格
The Lamanites promised Alma that they would not bother his people if he would tell them how to get back to their land.
拉曼人答應阿爾瑪,只要他告訴他們如何回家,他們就不會為難他的人民。
Alma showed them the way.
阿爾瑪於是告訴他們回去的路途。


第 5 格
But the Lamanites did not keep their promise.
但是拉曼人不遵守諾言,
They put guards around the land, and Alma and his people were no longer free.
他們在土地的四周派衛兵看守著,使阿爾瑪和他的人民失去自由。


第 6 格
The Lamanite king made Amulon the ruler over Alma’s people.
拉曼人的國王讓艾謬倫當人民的統治者。
Amulon had been a Nephite and a wicked priest of King Noah.
艾謬倫曾是尼腓人,是以前挪亞王的祭司。


第 7 格
Amulon made Alma’s people work very hard.
艾謬倫要阿爾瑪的人民作苦工,
They prayed for help, but Amulon said anyone caught praying would be killed.
人民於是祈禱尋求幫助;但艾謬倫說,只要是禱告被抓到的,都要處死。
The people continued praying in their hearts.
人民便在心中祈禱。


第 8 格
God heard their prayers and strengthened the people so their work seemed easier.
神聽到他們的禱告並加強他們的力量,使他們的工作變得比較輕鬆;
The people were cheerful and patient.
人民很快樂而且充滿耐心。


第 9 格
God was pleased that the people were faithful.
人民的忠信讓神非常喜悅。
He told Alma that he would help them escape from the Lamanites.
神告訴阿爾瑪,他會幫助他們逃離拉曼人的勢力範圍。

10

第 10 格
Html5mediator: not a valid URL During the night the people gathered their food and animals.
人民在晚上把食物和牲畜集中在一起。
Html5mediator: not a valid URL The next morning God kept the Lamanites asleep while Alma and his people left the city.
第二天清晨,神讓拉曼人睡的很熟,阿爾瑪和他的人民就趁機離開了那個城市。


第 11 格
Html5mediator: not a valid URL After traveling for 12 days, the people arrived at Zarahemla, where King Mosiah and his people welcomed them.
經過了十二天,他們來到柴雷罕拉地,摩賽亞王和他的人民都熱誠地歡迎他們。

單字表

分句文法解析