"經文故事/摩爾門經的故事/第18章" 修訂間的差異
出自 青少年追求卓越
(→分句語音和文字) |
(→分句語音和文字) |
||
行 109: | 行 109: | ||
*King Mosiah made Alma the leader of the Church in Zarahemla. Alma then chose other men to help him teach the Nephites. | *King Mosiah made Alma the leader of the Church in Zarahemla. Alma then chose other men to help him teach the Nephites. | ||
*摩賽亞王任命阿爾瑪為柴雷罕拉地的教會領袖,阿爾瑪揀選其他人幫助他教導尼腓人。 | *摩賽亞王任命阿爾瑪為柴雷罕拉地的教會領袖,阿爾瑪揀選其他人幫助他教導尼腓人。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 2 === | === 2 === | ||
*Alma and King Mosiah worried because unbelievers were making Church members suffer because of their beliefs. | *Alma and King Mosiah worried because unbelievers were making Church members suffer because of their beliefs. | ||
*教會成員因為信仰而受到那些不相信基督的人的迫害,因此阿爾瑪和摩賽亞王十分擔心。 | *教會成員因為信仰而受到那些不相信基督的人的迫害,因此阿爾瑪和摩賽亞王十分擔心。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 3 === | === 3 === | ||
*Alma had a son named Alma. Alma the Younger did not believe the teachings of his father and became a wicked man. | *Alma had a son named Alma. Alma the Younger did not believe the teachings of his father and became a wicked man. | ||
*阿爾瑪有個兒子名字也叫阿爾瑪。小阿爾瑪不相信他父親的教導,成了一個很邪惡的人。 | *阿爾瑪有個兒子名字也叫阿爾瑪。小阿爾瑪不相信他父親的教導,成了一個很邪惡的人。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 4 === | === 4 === | ||
*Alma the Younger and the four sons of King Mosiah fought against the Church. They persuaded many people to leave the Church and become wicked. | *Alma the Younger and the four sons of King Mosiah fought against the Church. They persuaded many people to leave the Church and become wicked. | ||
*小阿爾瑪和摩賽亞王的四個兒子聯合起來反抗教會。他們說服了很多人離開教會、跟他們一樣變得很邪惡。 | *小阿爾瑪和摩賽亞王的四個兒子聯合起來反抗教會。他們說服了很多人離開教會、跟他們一樣變得很邪惡。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 5 === | === 5 === | ||
*Alma prayed that his son would learn the truth and repent. | *Alma prayed that his son would learn the truth and repent. | ||
*阿爾馬祈求神讓他兒子能夠學習真理並且悔改。 | *阿爾馬祈求神讓他兒子能夠學習真理並且悔改。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 6 === | === 6 === | ||
*Alma the Younger and the sons of King Mosiah continued trying to destroy the Church. | *Alma the Younger and the sons of King Mosiah continued trying to destroy the Church. | ||
*小阿爾瑪和摩賽亞王的兒子繼續破壞教會。 | *小阿爾瑪和摩賽亞王的兒子繼續破壞教會。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 7 === | === 7 === | ||
*One day an angel appeared to them. The angel spoke in a loud voice that shook the ground. | *One day an angel appeared to them. The angel spoke in a loud voice that shook the ground. | ||
*有一天,一位天使向他們顯現。這位天使大聲地對他們說話,他的聲音震動著大地。 | *有一天,一位天使向他們顯現。這位天使大聲地對他們說話,他的聲音震動著大地。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 8 === | === 8 === | ||
*The five young men were so frightened that they fell down. At first they could not understand what the angel was saying. | *The five young men were so frightened that they fell down. At first they could not understand what the angel was saying. | ||
*這五個年輕人害怕地倒在地上。起初,他們聽不懂天使在說什麼。 | *這五個年輕人害怕地倒在地上。起初,他們聽不懂天使在說什麼。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 9 === | === 9 === | ||
*The angel had come in answer to the prayers of Church members. The angel asked Alma the Younger why he was fighting against the Church. | *The angel had come in answer to the prayers of Church members. The angel asked Alma the Younger why he was fighting against the Church. | ||
*天使為了回答教會成員們的禱告而來。天使問小阿爾瑪為什麼要反對教會。 | *天使為了回答教會成員們的禱告而來。天使問小阿爾瑪為什麼要反對教會。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
− | === 10 | + | |+<font color=red>第 格</font> |
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
+ | == 10 == | ||
*The ground shook as the angel told Alma the Younger to stop trying to destroy the Church. | *The ground shook as the angel told Alma the Younger to stop trying to destroy the Church. | ||
*當天使告訴小阿爾瑪不許再破會教會時,大地都震動了。 | *當天使告訴小阿爾瑪不許再破會教會時,大地都震動了。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 1 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 11 === | === 11 === | ||
*Alma the Younger and the sons of Mosiah fell down again. They had seen an angel, and they knew the power of God had shaken the ground. | *Alma the Younger and the sons of Mosiah fell down again. They had seen an angel, and they knew the power of God had shaken the ground. | ||
*小阿爾瑪和摩賽亞王的兒子又倒在地上了。他們真的看到了天使,也知道是神的力量使大地震動的。 | *小阿爾瑪和摩賽亞王的兒子又倒在地上了。他們真的看到了天使,也知道是神的力量使大地震動的。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 1 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 12 === | === 12 === | ||
*Alma the Younger was so astonished that he could not speak. He became so weak that he could not even move his hands. | *Alma the Younger was so astonished that he could not speak. He became so weak that he could not even move his hands. | ||
*小阿爾瑪嚇得說不出話來,他變得很虛弱,連手都沒辦法移動一下。 | *小阿爾瑪嚇得說不出話來,他變得很虛弱,連手都沒辦法移動一下。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 1 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 13 === | === 13 === | ||
*The sons of Mosiah carried Alma the Younger to his father and told him all that had happened to them. | *The sons of Mosiah carried Alma the Younger to his father and told him all that had happened to them. | ||
*摩賽亞王的兒子們把小阿爾瑪帶到他父親那裡,並告訴他事情的經過。 | *摩賽亞王的兒子們把小阿爾瑪帶到他父親那裡,並告訴他事情的經過。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 1 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 14 === | === 14 === | ||
*Alma was happy. He knew that God had answered his prayers. | *Alma was happy. He knew that God had answered his prayers. | ||
*阿爾瑪很快樂,他知道神已經回答了他的禱告。 | *阿爾瑪很快樂,他知道神已經回答了他的禱告。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 1 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 15 === | === 15 === | ||
*Alma called many people together to see what the Lord had done for his son and for the sons of Mosiah. | *Alma called many people together to see what the Lord had done for his son and for the sons of Mosiah. | ||
*阿爾瑪叫大家聚集起來,看主對他兒子和摩賽亞的兒子們所做的事情。 | *阿爾瑪叫大家聚集起來,看主對他兒子和摩賽亞的兒子們所做的事情。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 1 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 16 === | === 16 === | ||
*Alma, along with other Church leaders, fasted and prayed and asked God to help Alma the Younger become strong again. | *Alma, along with other Church leaders, fasted and prayed and asked God to help Alma the Younger become strong again. | ||
*阿耳瑪和教會其他領袖一起禁食禱告,祈求神幫助小阿爾瑪再度恢復體力。 | *阿耳瑪和教會其他領袖一起禁食禱告,祈求神幫助小阿爾瑪再度恢復體力。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 1 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 17 === | === 17 === | ||
*After two days and nights, Alma the Younger was able to speak and move. | *After two days and nights, Alma the Younger was able to speak and move. | ||
*經過兩天兩夜後,小阿爾瑪又可以說話和行動了。 | *經過兩天兩夜後,小阿爾瑪又可以說話和行動了。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 1 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 18 === | === 18 === | ||
*He told the people he had repented of his sins and God had forgiven him. | *He told the people he had repented of his sins and God had forgiven him. | ||
*他告訴人們,他已悔改了他的罪,神也原諒了他。 | *他告訴人們,他已悔改了他的罪,神也原諒了他。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 1 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 19 === | === 19 === | ||
*He taught that everyone must become righteous in order to enter God’s kingdom. He also told of the great pain he had suffered because of his sins. | *He taught that everyone must become righteous in order to enter God’s kingdom. He also told of the great pain he had suffered because of his sins. | ||
*他說每個人都必須變得正義才能進入神的國度;他也說,由於他的罪惡使它變得很痛苦。 | *他說每個人都必須變得正義才能進入神的國度;他也說,由於他的罪惡使它變得很痛苦。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
− | === 20 | + | |+<font color=red>第 1 格</font> |
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
+ | == 20 == | ||
*Alma the Younger was happy because he had repented and God had forgiven him. He knew God loved him. | *Alma the Younger was happy because he had repented and God had forgiven him. He knew God loved him. | ||
*小阿爾瑪非常快樂,因為他已經悔改了,而且神也原諒了他,他知道神愛他。 | *小阿爾瑪非常快樂,因為他已經悔改了,而且神也原諒了他,他知道神愛他。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 2 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 21 === | === 21 === | ||
*Alma the Younger and the sons of King Mosiah began to teach the truth throughout the land, telling everyone what they had seen and heard. | *Alma the Younger and the sons of King Mosiah began to teach the truth throughout the land, telling everyone what they had seen and heard. | ||
*小阿爾瑪和摩賽亞王的兒子們開始到各地教導真理,並將他們看到的和聽到的事情都告訴人們。 | *小阿爾瑪和摩賽亞王的兒子們開始到各地教導真理,並將他們看到的和聽到的事情都告訴人們。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 2 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 22 === | === 22 === | ||
*They tried to undo the wrong they had done. They explained the scriptures to the people and taught them about Jesus Christ. | *They tried to undo the wrong they had done. They explained the scriptures to the people and taught them about Jesus Christ. | ||
*他們努力彌補他們曾經犯過的錯誤。他們向人們解釋經文、教導他們耶穌基督的事。 | *他們努力彌補他們曾經犯過的錯誤。他們向人們解釋經文、教導他們耶穌基督的事。 | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |+<font color=red>第 2 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
=== 23 === | === 23 === | ||
*God blessed Alma the Younger and the sons of Mosiah as they taught the gospel. Many people listened to them and believed. | *God blessed Alma the Younger and the sons of Mosiah as they taught the gospel. Many people listened to them and believed. | ||
*小阿爾瑪和摩賽亞王的兒子們教導福音時,神祝福了他們,許多人聽了他們的話後都相信了。 | *小阿爾瑪和摩賽亞王的兒子們教導福音時,神祝福了他們,許多人聽了他們的話後都相信了。 | ||
+ | {| class="wikitable" | ||
+ | |+<font color=red>第 2 格</font> | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |- | ||
+ | | <html5media></html5media> || | ||
+ | |- | ||
+ | | || | ||
+ | |} | ||
==單字表== | ==單字表== |
於 2017年6月26日 (一) 04:34 的修訂
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54
目錄
全章影音
英文影片 |
|
---|---|
英文語音 | |
中文影片 |
|
---|---|
中文語音 | |
分句語音和文字
- Chapter 18:Alma the Younger Repents
- 第十八章:小阿爾瑪悔改
標題
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
1
- King Mosiah made Alma the leader of the Church in Zarahemla. Alma then chose other men to help him teach the Nephites.
- 摩賽亞王任命阿爾瑪為柴雷罕拉地的教會領袖,阿爾瑪揀選其他人幫助他教導尼腓人。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
2
- Alma and King Mosiah worried because unbelievers were making Church members suffer because of their beliefs.
- 教會成員因為信仰而受到那些不相信基督的人的迫害,因此阿爾瑪和摩賽亞王十分擔心。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
3
- Alma had a son named Alma. Alma the Younger did not believe the teachings of his father and became a wicked man.
- 阿爾瑪有個兒子名字也叫阿爾瑪。小阿爾瑪不相信他父親的教導,成了一個很邪惡的人。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
4
- Alma the Younger and the four sons of King Mosiah fought against the Church. They persuaded many people to leave the Church and become wicked.
- 小阿爾瑪和摩賽亞王的四個兒子聯合起來反抗教會。他們說服了很多人離開教會、跟他們一樣變得很邪惡。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
5
- Alma prayed that his son would learn the truth and repent.
- 阿爾馬祈求神讓他兒子能夠學習真理並且悔改。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
6
- Alma the Younger and the sons of King Mosiah continued trying to destroy the Church.
- 小阿爾瑪和摩賽亞王的兒子繼續破壞教會。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
7
- One day an angel appeared to them. The angel spoke in a loud voice that shook the ground.
- 有一天,一位天使向他們顯現。這位天使大聲地對他們說話,他的聲音震動著大地。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
8
- The five young men were so frightened that they fell down. At first they could not understand what the angel was saying.
- 這五個年輕人害怕地倒在地上。起初,他們聽不懂天使在說什麼。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
9
- The angel had come in answer to the prayers of Church members. The angel asked Alma the Younger why he was fighting against the Church.
- 天使為了回答教會成員們的禱告而來。天使問小阿爾瑪為什麼要反對教會。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
10
- The ground shook as the angel told Alma the Younger to stop trying to destroy the Church.
- 當天使告訴小阿爾瑪不許再破會教會時,大地都震動了。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
11
- Alma the Younger and the sons of Mosiah fell down again. They had seen an angel, and they knew the power of God had shaken the ground.
- 小阿爾瑪和摩賽亞王的兒子又倒在地上了。他們真的看到了天使,也知道是神的力量使大地震動的。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
12
- Alma the Younger was so astonished that he could not speak. He became so weak that he could not even move his hands.
- 小阿爾瑪嚇得說不出話來,他變得很虛弱,連手都沒辦法移動一下。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
13
- The sons of Mosiah carried Alma the Younger to his father and told him all that had happened to them.
- 摩賽亞王的兒子們把小阿爾瑪帶到他父親那裡,並告訴他事情的經過。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
14
- Alma was happy. He knew that God had answered his prayers.
- 阿爾瑪很快樂,他知道神已經回答了他的禱告。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
15
- Alma called many people together to see what the Lord had done for his son and for the sons of Mosiah.
- 阿爾瑪叫大家聚集起來,看主對他兒子和摩賽亞的兒子們所做的事情。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
16
- Alma, along with other Church leaders, fasted and prayed and asked God to help Alma the Younger become strong again.
- 阿耳瑪和教會其他領袖一起禁食禱告,祈求神幫助小阿爾瑪再度恢復體力。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
17
- After two days and nights, Alma the Younger was able to speak and move.
- 經過兩天兩夜後,小阿爾瑪又可以說話和行動了。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
18
- He told the people he had repented of his sins and God had forgiven him.
- 他告訴人們,他已悔改了他的罪,神也原諒了他。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
19
- He taught that everyone must become righteous in order to enter God’s kingdom. He also told of the great pain he had suffered because of his sins.
- 他說每個人都必須變得正義才能進入神的國度;他也說,由於他的罪惡使它變得很痛苦。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
20
- Alma the Younger was happy because he had repented and God had forgiven him. He knew God loved him.
- 小阿爾瑪非常快樂,因為他已經悔改了,而且神也原諒了他,他知道神愛他。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
21
- Alma the Younger and the sons of King Mosiah began to teach the truth throughout the land, telling everyone what they had seen and heard.
- 小阿爾瑪和摩賽亞王的兒子們開始到各地教導真理,並將他們看到的和聽到的事情都告訴人們。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
22
- They tried to undo the wrong they had done. They explained the scriptures to the people and taught them about Jesus Christ.
- 他們努力彌補他們曾經犯過的錯誤。他們向人們解釋經文、教導他們耶穌基督的事。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
23
- God blessed Alma the Younger and the sons of Mosiah as they taught the gospel. Many people listened to them and believed.
- 小阿爾瑪和摩賽亞王的兒子們教導福音時,神祝福了他們,許多人聽了他們的話後都相信了。
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |
Html5mediator: not a valid URL | |