"經文故事/摩爾門經的故事/第2章" 修訂間的差異
出自 青少年追求卓越
(→分句語音和文字) |
(→單字練習) |
||
(未顯示由 2 位使用者於中間所作的 18 次修訂) | |||
行 45: | 行 45: | ||
|<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-02-chapter-2-lehi-warns-the-people-64k-cmn.mp3</html5media> | |<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-02-chapter-2-lehi-warns-the-people-64k-cmn.mp3</html5media> | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | |||
==分句語音和文字== | ==分句語音和文字== | ||
+ | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
行 137: | 行 140: | ||
|} | |} | ||
− | == | + | ==單字練習== |
− | [https://quizlet.com/ | + | * [https://quizlet.com/Liming_Yu6/folders/37686728 請登入 Quizlet 作單字練習與測驗] |
− | + | ==單句語意分析和克漏字== | |
− | + | * [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/boms02 第2章 單句語意克漏字] | |
− | + | * [https://docs.google.com/document/d/1K7g9292KOM-TbLDqH49f62pg5yMMEXjySSu8f89-tMA 第2章 單句語意分析] | |
− | |||
− | === | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | * | ||
− | * | ||
− | === | + | ==分句文法解析== |
− | + | <!-- | |
− | + | [[/01-01|01-01]] | |
− | + | [[/01-02|01-02]] | |
− | + | [[/02-01|02-01]] | |
− | + | [[/02-02|02-02]] | |
− | + | [[/02-03|02-03]] | |
− | + | [[/02-04|02-04]] | |
− | + | [[/03-01|03-01]] | |
− | + | [[/03-02|03-02]] | |
− | + | [[/03-03|03-03]] | |
− | + | [[/04-01|04-01]] | |
− | + | [[/04-02|04-02]] | |
− | + | [[/05-01|05-01]] | |
− | + | [[/05-02|05-02]] | |
− | + | [[/05-03|05-03]] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | --> | ||
+ | [[/01-1|01-1]] | ||
+ | [[/01-2|01-2]] | ||
+ | [[/02-1|02-1]] | ||
+ | [[/02-2|02-2]] | ||
+ | [[/02-3|02-3]] | ||
+ | [[/02-4|02-4]] | ||
+ | [[/03-1|03-1]] | ||
+ | [[/03-2|03-2]] | ||
+ | [[/03-3|03-3]] | ||
+ | [[/04-1|04-1]] | ||
+ | [[/04-2|04-2]] | ||
+ | [[/05-1|05-1]] | ||
+ | [[/05-2|05-2]] | ||
+ | [[/05-3|05-3]] | ||
− | + | <pre>{{#ask: [[Category:BOMSS]][[Sentence::+]]|?Sentence|?句型|?狀態|?句子}}</pre> | |
+ | {{#ask: [[Category:BOMSS]][[Sentence::+]]|?Sentence|?句型|?狀態|?句子}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | * [https://docs.google.com/document/d/1K7g9292KOM-TbLDqH49f62pg5yMMEXjySSu8f89-tMA/edit Chapter 2: Lehi Warns the People](Google Docs語意結構分析) | ||
+ | * [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/boms02/sets BOMS(語意):第02章 (Quizlet)] | ||
[[Category:BOMSS]] | [[Category:BOMSS]] |
於 2019年4月20日 (六) 04:01 的最新修訂
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54
全章影音
英文影片 (LDS) |
|
---|---|
英文語音 | |
中文影片 (LDS) |
|
---|---|
中文語音 | |
分句語音和文字
Chapter 2: Lehi Warns the People | |
第二章: 李海警告人民 |
Most of the people living in Jerusalem 600 years before the birth of Christ were wicked. | |
耶穌基督出生前600年,住在耶路撒冷大部份的人都很邪惡。 | |
God sent prophets to tell them to repent, but they would not listen. | |
神於是派先知去叫他們悔改,但是他們不願意聽。 |
Lehi was a prophet. | |
李海是個先知。 | |
He prayed that the people would repent. | |
他向神祈禱,希望人民能悔改。 | |
While he was praying, a pillar of fire appeared. | |
當他祈禱時,有一條火柱降下來。 | |
God told and showed Lehi many things. | |
神告訴李海許多事情,也讓他看到許多事情。 |
Lehi returned home and had a vision. | |
李海回家後看到異象, | |
He saw God surrounded by many angels. | |
他看到許多天使圍繞著神, | |
The angels were singing and praising God. | |
天使們一同唱歌、讚美神。 |
In his vision Lehi was given a book that told what would happen in the future. | |
在異象中,李海得到一本書,書裡說到將來會發生的事, | |
He read that Jerusalem would be destroyed because the people were wicked. | |
以及因為人民很邪惡,所以耶路撒冷會被毀滅。 |
Lehi told the people that Jerusalem would be destroyed. | |
李海告訴人民耶路撒冷會被毀滅, | |
He also told of the coming of Jesus. | |
也告訴他們耶穌會來。 | |
The people were angry and tried to kill Lehi, but the Lord protected him. | |
人民聽到這些很生氣,想殺李海,可是主保護著李海。 |
單字練習
單句語意分析和克漏字
分句文法解析
01-1 01-2 02-1 02-2 02-3 02-4 03-1 03-2 03-3 04-1 04-2 05-1 05-2 05-3
{{#ask: [[Category:BOMSS]][[Sentence::+]]|?Sentence|?句型|?狀態|?句子}}
Sentence | 句型 | 狀態 | 句子 | |
---|---|---|---|---|
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/01-01 | Most of the people living in Jerusalem 600 years before the birth of Christ were wicked. | SVC 簡單句 | 耶穌基督出生前600年,住在耶路撒冷大部份的人都很邪惡。 | |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/01-02 | God sent prophets to tell them to repent, but they would not listen. | SVOC 混合句 肯定句 否定句 | 神派先知去叫他們悔改,但是他們不願意聽。 | |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/01-1 | Most of the people living in Jerusalem 600 years before the birth of Christ were wicked. | SVC 簡單句 陳述句 | 1 | 耶穌基督出生前600年,住在耶路撒冷大部份的人都很邪惡。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/01-2 | God sent prophets to tell them to repent, but they would not listen. | SVOC,合句,陳述句 | 1 | 神於是派先知去叫他們悔改,但是他們不願意聽。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/02-01 | Lehi was a prophet. | 簡單句 | 李海是個先知。 | |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/02-02 | He prayed that the people would repent. | SVO 複合句 | 他向神祈禱,希望人民能悔改。 | |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/02-03 | While he was praying, a pillar of fire appeared. | SV 複合句 | 當他祈禱時,有一條火柱降下來。 | |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/02-04 | God told and showed Lehi many things. | 簡單句 肯定句 | 神告訴李海許多事情,也讓他看到許多事情。 | |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/02-1 | Lehi was a prophet. | SVO,簡單句,陳述句 | 1 | 李海是個先知。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/02-2 | He prayed that the people would repent. | SVO,複句,陳述句 | 1 | 他向神祈禱,希望人民能悔改。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/02-3 | While he was praying, a pillar of fire appeared. | SVO,複句,陳述句 | 1 | 當他祈禱時,有一條火柱降下來。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/02-4 | God told and showed Lehi many things. | SVOO,合句,陳述句 | 1 | 神告訴李海許多事情,也讓他看到許多事情。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/03-1 | Lehi returned home and had a vision. | SVO,簡單句,合句,陳述句 | 1 | 李海回家後看到異象, |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/03-2 | He saw God surrounded by many angels. | SVOC,簡單句,陳述句 | 1 | 他看到許多天使圍繞著神, |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/03-3 | The angels were singing and praising God. | SVO,簡單句,合句,陳述句 | 1 | 天使們一同唱歌、讚美神。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/04-1 | In his vision Lehi was given a book that told what would happen in the future. | SVOC,複句,陳述句 | 1 | 在異象中,李海得到一本書,書裡說到將來會發生的事, |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/04-2 | He read that Jerusalem would be destroyed because the people were wicked. | SVO,複合句,陳述句 | 1 | 以及因為人民很邪惡,所以耶路撒冷會被毀滅。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/05-1 | Lehi told the people that Jerusalem would be destroyed. | SVOC,複句,陳述句 | 1 | 李海告訴人民耶路撒冷會被毀滅, |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/05-2 | He also told of the coming of Jesus. | SVOC,簡單句,陳述句 | 1 | 也告訴他們耶穌會來。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第2章/05-3 | The people were angry and tried to kill Lehi, but the Lord protected him. | SVO,合句,陳述句 | 1 | 人民聽到這些很生氣,想殺李海,可是主保護著李海。 |
經文故事/摩爾門經的故事/第3章/01-01 | The Lord was pleased with Lehi and one night spoke to him in a dream. | |||
經文故事/摩爾門經的故事/第3章/01-02 | He told Lehi to take his family and leave Jerusalem. |
- Chapter 2: Lehi Warns the People(Google Docs語意結構分析)
- BOMS(語意):第02章 (Quizlet)