經文故事/摩爾門經的故事/第27章

出自 青少年追求卓越
< 經文故事‎ | 摩爾門經的故事
於 2017年4月6日 (四) 06:23 由 蕭昶欣 (對話) 所做的修訂
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
前往: 導覽搜尋

1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54

1

  • Aman named Korihor came to Zarahemla. He did not believe in Jesus Christ and preached that what the prophets had said about the Savior was not true.
  • 有個名叫柯力何的人來到柴雷罕啦。他不相信耶穌基督,而且告訴別人先知所說有關救主的話都是錯的。

2

  • Korihor told the people they were foolish to believe that Jesus would come to the earth and suffer for their sins.
  • 柯力何告訴人們,相信耶穌會來地上為他們的罪受苦的人是傻子。

3

  • He said people could not be punished for their sins because there was no life after death. Many people believed Korihor. They became wicked.
  • 他說,人不會因罪而受罰,因為人死了以後並沒有來生。許多人因為相信了柯力何的話,變得很邪惡。

4

  • Korihor tried preaching to the people of Ammon, but they would not listen. They tied him up and took him to Ammon, who forced him out of the city.
  • 柯力何也想對艾蒙人傳播這樣的想法,但是他們不願意聽。他們把他綁起來交給艾蒙,艾蒙則強迫他離開他們的城市。

5

  • Korihor went to the land of Gideon, but the people there would not listen to him either. The chief judge sent him to Alma.
  • 柯力何到了基甸,那裡的人也不相信他的話,首席法官便將他送到阿爾瑪面前。

6

  • Alma asked Korihor if he believed in God. Korihor said he did not. Alma testified that there is a God and that Christ would come.
  • 阿爾瑪問柯力何是不是相信神,柯力何說不相信。阿爾瑪見證的確有神存在,而且基督會來。

7

  • Korihor wanted Alma to perform a miracle to prove there is a God. Korihor said he would believe in God if he saw a sign of God’s power.
  • 柯力何要阿爾瑪顯神蹟,好證明真的有神。柯力何說,如果他看到神的大能所顯示的神蹟,他就會相信了。

8

  • Alma told Korihor he had already seen many signs of God’s power through the scriptures and the testimonies of all the prophets.
  • 阿爾瑪告訴柯力何,從經文和所有先知的見證中,他已經看過許多神的大能所顯示的神蹟了。

9

  • Alma said the earth and everything on it and the movement of the planets in the sky are also signs that there is a God.
  • 阿爾瑪說大地和大地上的萬物,以及在天空運轉的行星,都能證明神的存在。

10

  • Korihor still refused to believe. Alma was sad because of Korihor’s wickedness and warned him that his soul might be destroyed.
  • 柯力何仍然不相信。阿爾瑪為柯力何的邪惡感到痛心,並警告他:他的靈魂會被毀滅。

11

  • Korihor still wanted a sign to prove there is a God. Alma said the sign from God would be that Korihor would not be able to speak.
  • 柯力何仍然要看神蹟來證明神的存在。阿爾瑪說,神所顯示的神蹟就是柯力何會成為啞巴。

12

  • After Alma said this, Korihor could not speak.
  • 阿爾瑪剛說完這句話,柯力何就不能發出聲音說話了。

13

  • Korihor wrote that he knew this sign was from God and that he had always known there is a God. He asked Alma to pray and remove the curse.
  • 柯力何寫道,他知道這就是來自神的神蹟,而且他早就知道有一位神了。他懇求阿爾瑪為他祈禱,免去這個處罰。

14

  • Alma knew that if Korihor could speak he would lie again to the people. Alma said the Lord would decide if Korihor would speak again.
  • 阿爾瑪知道如果柯力何可以說話,他就會再去欺騙人民。於是阿爾瑪說,主會決定柯力何能不能再說話。

15

  • The Lord did not give Korihor back his speech. Korihor went from house to house, begging for food.
  • 主並沒有恢復柯力何說話的能力,所以柯力何只好挨家挨戶地乞討食物。

16

  • The chief judge sent a letter throughout the land telling what had happened to Korihor. He told those who had believed Korihor to repent. The people repented.
  • 首席法官向全體人民發布公告,說明發生在柯力何身上的事。他要那些相信柯力何的人悔改,人們都悔改了。

17

  • Korihor went to live with the Zoramites. One day while he was begging, he was trampled to death.
  • 柯力何後來去跟卓倫人住在一起,有一天他在乞討食物時,被人踩死了。