"經文故事/摩爾門經的故事/第4章" 修訂間的差異

出自 青少年追求卓越
前往: 導覽搜尋
(11)
(單字練習)
 
(未顯示由 2 位使用者於中間所作的 22 次修訂)
行 1: 行 1:
 
[[{{BASEPAGENAME}}/第1章|1]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第2章|2]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第3章|3]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第4章|4]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第5章|5]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第6章|6]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第7章|7]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第8章|8]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第9章|9]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第10章|10]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第11章|11]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第12章|12]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第13章|13]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第14章|14]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第15章|15]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第16章|16]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第17章|17]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第18章|18]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第19章|19]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第20章|20]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第21章|21]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第22章|22]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第23章|23]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第24章|24]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第25章|25]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第26章|26]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第27章|27]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第28章|28]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第29章|29]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第30章|30]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第31章|31]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第32章|32]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第33章|33]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第34章|34]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第35章|35]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第36章|36]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第37章|37]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第38章|38]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第39章|39]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第40章|40]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第41章|41]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第42章|42]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第43章|43]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第44章|44]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第45章|45]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第46章|46]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第47章|47]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第48章|48]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第49章|49]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第50章|50]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第51章|51]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第52章|52]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第53章|53]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第54章|54]]
 
[[{{BASEPAGENAME}}/第1章|1]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第2章|2]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第3章|3]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第4章|4]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第5章|5]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第6章|6]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第7章|7]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第8章|8]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第9章|9]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第10章|10]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第11章|11]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第12章|12]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第13章|13]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第14章|14]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第15章|15]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第16章|16]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第17章|17]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第18章|18]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第19章|19]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第20章|20]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第21章|21]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第22章|22]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第23章|23]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第24章|24]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第25章|25]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第26章|26]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第27章|27]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第28章|28]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第29章|29]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第30章|30]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第31章|31]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第32章|32]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第33章|33]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第34章|34]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第35章|35]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第36章|36]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第37章|37]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第38章|38]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第39章|39]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第40章|40]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第41章|41]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第42章|42]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第43章|43]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第44章|44]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第45章|45]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第46章|46]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第47章|47]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第48章|48]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第49章|49]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第50章|50]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第51章|51]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第52章|52]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第53章|53]]|[[{{BASEPAGENAME}}/第54章|54]]
 +
  
 
__TOC__
 
__TOC__
  
{| class="wikitable"  
+
 
|+<Font size=5 , color=red>全章英文語音和影片</font>
+
==全章影音==
! Chapter 4:The Brass Plates ||英文語音 || [https://www.lds.org/children/videos/scripture-stories/book-of-mormon/4-the-brass-plates?&lang=eng 英文影片]
+
 
 +
{| class="wikitable"
 +
|+colspan="2"|<Font size=5 , color=red>Chapter 4:The Brass Plates</font>
 
|-
 
|-
|  
+
![https://www.lds.org/children/videos/scripture-stories/book-of-mormon/4-the-brass-plates?&lang=eng 英文影片]
 +
|rowspan="4"|
 
#Lehi told Nephi that the Lord wanted him and his brothers to go back to Jerusalem. They were to get the brass plates from a man named Laban.
 
#Lehi told Nephi that the Lord wanted him and his brothers to go back to Jerusalem. They were to get the brass plates from a man named Laban.
 
#The brass plates were important records. They told about Lehi’s forefathers and contained the words of God revealed through the prophets.
 
#The brass plates were important records. They told about Lehi’s forefathers and contained the words of God revealed through the prophets.
行 37: 行 41:
 
#Lehi and Nephi were happy because they had obeyed the Lord and had been able to get the brass plates.
 
#Lehi and Nephi were happy because they had obeyed the Lord and had been able to get the brass plates.
 
#Lehi’s family packed the brass plates to take with them on their journey so they could teach their children the commandments recorded on the plates.
 
#Lehi’s family packed the brass plates to take with them on their journey so they could teach their children the commandments recorded on the plates.
||<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-04-chapter-4-the-brass-plates-64k-eng.mp3</html5media> || <html5media>https://www.youtube.com/watch?v=YJz-dvSTx3c</html5media>  
+
|-
 +
|<html5media>https://www.youtube.com/watch?v=YJz-dvSTx3c</html5media>
 +
|-
 +
!英文語音
 +
|-
 +
|<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-04-chapter-4-the-brass-plates-64k-eng.mp3</html5media>
 
|}
 
|}
 +
 +
 +
  
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
|+<Font size=5 , color=red>全章中文語音和影片</font>
+
|+colspan="2"|<Font size=5 , color=red>第四章:銅頁片</font>
! 第四章:銅頁片 ||中文語音 || [https://www.lds.org/children/videos/scripture-stories/book-of-mormon/4-the-brass-plates?&lang=zho 中文影片]
 
 
|-
 
|-
|  
+
![https://www.lds.org/children/videos/scripture-stories/book-of-mormon/4-the-brass-plates?&lang=zho 中文影片]
 +
|rowspan="4"|
 
#李海告訴尼腓,主希望他和他的哥哥一起回耶路撒冷,向一位名叫拉班的人要銅頁片。
 
#李海告訴尼腓,主希望他和他的哥哥一起回耶路撒冷,向一位名叫拉班的人要銅頁片。
 
#銅頁片上面刻有重要的紀錄,記載的是李海的祖先的事蹟,以及神透過先知所啟示的事情。
 
#銅頁片上面刻有重要的紀錄,記載的是李海的祖先的事蹟,以及神透過先知所啟示的事情。
行 61: 行 73:
 
#這時出現了一位天使,叫拉曼和雷米爾住手。他說主會幫助他們拿到銅頁片,又說尼腓將來會成為他們的統治者。
 
#這時出現了一位天使,叫拉曼和雷米爾住手。他說主會幫助他們拿到銅頁片,又說尼腓將來會成為他們的統治者。
 
#尼腓告訴他的哥哥要對主有信心,不要怕拉班和他的僕人。尼腓鼓勵他的哥哥再回耶路撒冷去。
 
#尼腓告訴他的哥哥要對主有信心,不要怕拉班和他的僕人。尼腓鼓勵他的哥哥再回耶路撒冷去。
#那天晚上,尼腓的哥哥躲在城牆外,尼腓一個人悄悄地進到城哩,往拉班家走去。
+
#那天晚上,尼腓的哥哥躲在城牆外,尼腓一個人悄悄地進到城裡,往拉班家走去。
 
#尼腓走到拉班家附近時,看到一個喝醉了的人躺在地上;那個人就是拉班。
 
#尼腓走到拉班家附近時,看到一個喝醉了的人躺在地上;那個人就是拉班。
 
#尼腓看到拉班的劍,就撿了起來。聖靈告訴尼腓把拉班殺掉,但是尼腓不想殺他。
 
#尼腓看到拉班的劍,就撿了起來。聖靈告訴尼腓把拉班殺掉,但是尼腓不想殺他。
行 75: 行 87:
 
#李海和尼腓很高興,因為他們聽從主的話,把銅頁片拿了回來。
 
#李海和尼腓很高興,因為他們聽從主的話,把銅頁片拿了回來。
 
#李海的家庭收拾起銅頁片,帶著這些銅頁片繼續他們的旅程,這樣他們就可以教導他們的孩子頁片上所記載的誡命了。
 
#李海的家庭收拾起銅頁片,帶著這些銅頁片繼續他們的旅程,這樣他們就可以教導他們的孩子頁片上所記載的誡命了。
||<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-04-chapter-4-the-brass-plates-64k-cmn.mp3</html5media> || <html5media>https://www.youtube.com/watch?v=QVDyC-e3dYo</html5media>  
+
|-
 +
|<html5media>https://www.youtube.com/watch?v=QVDyC-e3dYo</html5media>
 +
|-
 +
!中文語音
 +
|-
 +
|<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-04-chapter-4-the-brass-plates-64k-cmn.mp3</html5media>
 
|}
 
|}
  
 
+
==分句語音和文字==
  
  
行 84: 行 101:
 
|+<font color=red>標題</font>
 
|+<font color=red>標題</font>
 
|-
 
|-
| Chapter 4:The Brass Plates ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_00.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_00.mp3</html5media> || Chapter 4:The Brass Plates
 
|-
 
|-
| 第四章:銅頁片 ||
+
| || 第四章:銅頁片
 
|}
 
|}
  
行 93: 行 110:
 
|+<font color=red>第 1 格</font>
 
|+<font color=red>第 1 格</font>
 
|-
 
|-
| Lehi told Nephi that the Lord wanted him and his brothers to go back to Jerusalem.  ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_01-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_01-1.mp3</html5media> || Lehi told Nephi that the Lord wanted him and his brothers to go back to Jerusalem. 
 
|-
 
|-
| 李海告訴尼腓,主希望他和他的哥哥一起回耶路撒冷, ||
+
| || 李海告訴尼腓,主希望他和他的哥哥一起回耶路撒冷,
 
|-
 
|-
| They were to get the brass plates from a man named Laban. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_01-2.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_01-2.mp3</html5media> || They were to get the brass plates from a man named Laban.
 
|-
 
|-
| 向一位名叫拉班的人要銅頁片。 ||
+
| || 向一位名叫拉班的人要銅頁片。
 
|}
 
|}
  
行 106: 行 123:
 
|+<font color=red>第 2 格</font>
 
|+<font color=red>第 2 格</font>
 
|-
 
|-
| The brass plates were important records. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_02-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_02-1.mp3</html5media> || The brass plates were important records.
 
|-
 
|-
| 銅頁片上面刻有重要的紀錄, ||
+
| || 銅頁片上面刻有重要的紀錄,
 
|-
 
|-
| They told about Lehi’s forefathers and contained the words of God revealed through the prophets. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_02-2.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_02-2.mp3</html5media> || They told about Lehi’s forefathers and contained the words of God revealed through the prophets.
 
|-
 
|-
| 記載的是李海的祖先的事蹟,以及神透過先知所啟示的事情。 ||
+
| || 記載的是李海的祖先的事蹟,以及神透過先知所啟示的事情。
 
|}
 
|}
  
行 119: 行 136:
 
|+<font color=red>第 3 格</font>
 
|+<font color=red>第 3 格</font>
 
|-
 
|-
| Laman and Lemuel did not want to return to get the brass plates. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_03-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_03-1.mp3</html5media> || Laman and Lemuel did not want to return to get the brass plates.
 
|-
 
|-
| 拉曼和雷米爾不想回去拿銅頁片, ||
+
| || 拉曼和雷米爾不想回去拿銅頁片,
 
|-
 
|-
| They said it would be too hard to do.  ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_03-2.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_03-2.mp3</html5media> || They said it would be too hard to do. 
 
|-
 
|-
| 他們說這件事太困難。 ||
+
| || 他們說這件事太困難。
 
|-
 
|-
| They did not have faith in the Lord. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_03-3.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_03-3.mp3</html5media> || They did not have faith in the Lord.
 
|-
 
|-
| 他們對主沒有信心。 ||
+
| || 他們對主沒有信心。
 
|}
 
|}
  
行 136: 行 153:
 
|+<font color=red>第 4 格</font>
 
|+<font color=red>第 4 格</font>
 
|-
 
|-
| Nephi wanted to obey the Lord. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_04-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_04-1.mp3</html5media> || Nephi wanted to obey the Lord.
 
|-
 
|-
| 尼腓願意服從主, ||
+
| || 尼腓願意服從主,
 
|-
 
|-
| He knew the Lord would help him and his brothers get the brass plates from Laban. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_04-2.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_04-2.mp3</html5media> || He knew the Lord would help him and his brothers get the brass plates from Laban.
 
|-
 
|-
| 他知道主會幫助他和他的哥哥從拉班那裏拿到銅頁片。 ||
+
| || 他知道主會幫助他和他的哥哥從拉班那裏拿到銅頁片。
 
|}
 
|}
  
行 149: 行 166:
 
|+<font color=red>第 5 格</font>
 
|+<font color=red>第 5 格</font>
 
|-
 
|-
| Laman, Lemuel, Sam, and Nephi traveled back to Jerusalem to get the brass plates. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_05-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_05-1.mp3</html5media> || Laman, Lemuel, Sam, and Nephi traveled back to Jerusalem to get the brass plates.
 
|-
 
|-
| 拉曼、雷米爾、賽姆和尼腓一起回耶路撒冷拿銅頁片。 ||
+
| || 拉曼、雷米爾、賽姆和尼腓一起回耶路撒冷拿銅頁片。
 
|}
 
|}
  
行 158: 行 175:
 
|+<font color=red>第 6 格</font>
 
|+<font color=red>第 6 格</font>
 
|-
 
|-
| Laman went to Laban and asked him for the plates. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_06-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_06-1.mp3</html5media> || Laman went to Laban and asked him for the plates.
 
|-
 
|-
| 拉曼到了拉班的家,向拉班要銅頁片。 ||
+
| || 拉曼到了拉班的家,向拉班要銅頁片。
 
|}
 
|}
  
行 167: 行 184:
 
|+<font color=red>第 7 格</font>
 
|+<font color=red>第 7 格</font>
 
|-
 
|-
| Laban was angry and would not give Laman the brass plates. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_07-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_07-1.mp3</html5media> || Laban was angry and would not give Laman the brass plates.
 
|-
 
|-
| 拉班很生氣,不想把銅頁片給拉曼, ||
+
| || 拉班很生氣,不想把銅頁片給拉曼,
 
|-
 
|-
| Laban wanted to kill Laman, but Laman escaped. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_07-2.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_07-2.mp3</html5media> || Laban wanted to kill Laman, but Laman escaped.
 
|-
 
|-
| 還想殺掉拉曼;但是拉曼逃走了。 ||
+
| || 還想殺掉拉曼;但是拉曼逃走了。
 
|}
 
|}
  
行 180: 行 197:
 
|+<font color=red>第 8 格</font>
 
|+<font color=red>第 8 格</font>
 
|-
 
|-
| Laman told his brothers what had happened. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_08-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_08-1.mp3</html5media> || Laman told his brothers what had happened.
 
|-
 
|-
| 拉曼告訴他的弟弟們發生的事情。 ||
+
| || 拉曼告訴他的弟弟們發生的事情。
 
|-
 
|-
| He was afraid and wanted to give up and go back to their father in the wilderness. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_08-2.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_08-2.mp3</html5media> || He was afraid and wanted to give up and go back to their father in the wilderness.
 
|-
 
|-
| 他很害怕,想放棄,想回到曠野中找父親。 ||
+
| || 他很害怕,想放棄,想回到曠野中找父親。
 
|}
 
|}
  
行 193: 行 210:
 
|+<font color=red>第 9 格</font>
 
|+<font color=red>第 9 格</font>
 
|-
 
|-
| Nephi said they could not return without the brass plates.  ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_09-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_09-1.mp3</html5media> || Nephi said they could not return without the brass plates. 
 
|-
 
|-
| 尼腓說他們一定要拿到銅頁片才回去。 ||
+
| || 尼腓說他們一定要拿到銅頁片才回去。
 
|-
 
|-
| He told his brothers to have more faith in the Lord and they would be able to get the brass plates. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_09-2.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_09-2.mp3</html5media> || He told his brothers to have more faith in the Lord and they would be able to get the brass plates.
 
|-
 
|-
| 他告訴哥哥要對主更有信心,這樣他們就可以拿到銅頁片了。 ||
+
| || 他告訴哥哥要對主更有信心,這樣他們就可以拿到銅頁片了。
 
|}
 
|}
 +
 +
  
  
行 206: 行 225:
 
|+<font color=red>第 10 格</font>
 
|+<font color=red>第 10 格</font>
 
|-
 
|-
| Nephi and his brothers went to their old home in Jerusalem and gathered their gold and silver to exchange for the plates. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_10-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_10-1.mp3</html5media> || Nephi and his brothers went to their old home in Jerusalem and gathered their gold and silver to exchange for the plates.
 
|-
 
|-
| 尼腓和他的哥哥回到耶度撒冷的老家,收集了黃金和銀子,想要和拉班交換銅頁片。 ||
+
| || 尼腓和他的哥哥回到耶度撒冷的老家,收集了黃金和銀子,想要和拉班交換銅頁片。
 
|}
 
|}
  
行 215: 行 234:
 
|+<font color=red>第 11 格</font>
 
|+<font color=red>第 11 格</font>
 
|-
 
|-
| They showed Laban their riches and offered to trade them for the plates. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_11-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_11-1.mp3</html5media> || They showed Laban their riches and offered to trade them for the plates.
 
|-
 
|-
| 他們把金銀財寶拿給拉班看,要用這些來換銅頁片。 ||
+
| || 他們把金銀財寶拿給拉班看,要用這些來換銅頁片。
 
|-
 
|-
| When Laban saw their gold and silver, he wanted it for himself and threw them out. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_11-2.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_11-2.mp3</html5media> || When Laban saw their gold and silver, he wanted it for himself and threw them out.
 
|-
 
|-
| 拉班看到他們的金銀財寶後,想占為己有,便把他們趕了出去。 ||
+
| || 拉班看到他們的金銀財寶後,想占為己有,便把他們趕了出去。
 
|}
 
|}
  
行 228: 行 247:
 
|+<font color=red>第 12 格</font>
 
|+<font color=red>第 12 格</font>
 
|-
 
|-
| Laban told his men to kill Lehi’s sons. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_12-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_12-1.mp3</html5media> || Laban told his men to kill Lehi’s sons.
 
|-
 
|-
| 拉班要他的僕人殺死李海的兒子們。 ||
+
| || 拉班要他的僕人殺死李海的兒子們。
 
|-
 
|-
| Nephi and his brothers ran and hid in a cave. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_12-2.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_12-2.mp3</html5media> || Nephi and his brothers ran and hid in a cave.
 
|-
 
|-
| 尼腓和他的哥哥連忙逃走,躲在山洞裡。 ||
+
| || 尼腓和他的哥哥連忙逃走,躲在山洞裡。
 
|-
 
|-
| Laban kept their gold and silver. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_12-3.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_12-3.mp3</html5media> || Laban kept their gold and silver.
 
|-
 
|-
| 拉班就將他們的金銀財寶占為己有。 ||
+
| || 拉班就將他們的金銀財寶占為己有。
 
|}
 
|}
  
行 245: 行 264:
 
|+<font color=red>第 13 格</font>
 
|+<font color=red>第 13 格</font>
 
|-
 
|-
| Laman and Lemuel were angry with Nephi.  ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_13-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_13-1.mp3</html5media> || Laman and Lemuel were angry with Nephi. 
 
|-
 
|-
| 拉曼和雷米爾生尼腓的氣, ||
+
| || 拉曼和雷米爾生尼腓的氣,
 
|-
 
|-
| They beat Nephi and Sam with a stick. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_13-2.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_13-2.mp3</html5media> || They beat Nephi and Sam with a stick.
 
|-
 
|-
| 還用棒子打尼腓和賽姆。 ||
+
| || 還用棒子打尼腓和賽姆。
 
|}
 
|}
  
行 258: 行 277:
 
|+<font color=red>第 14 格</font>
 
|+<font color=red>第 14 格</font>
 
|-
 
|-
| An angel appeared and told Laman and Lemuel to stop.  ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_14-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_14-1.mp3</html5media> || An angel appeared and told Laman and Lemuel to stop. 
 
|-
 
|-
| 這時出現了一位天使,叫拉曼和雷米爾住手。 ||
+
| || 這時出現了一位天使,叫拉曼和雷米爾住手。
 
|-
 
|-
| He said the Lord would help them get the plates. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_14-2.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_14-2.mp3</html5media> || He said the Lord would help them get the plates.
 
|-
 
|-
| 他說主會幫助他們拿到銅頁片, ||
+
| || 他說主會幫助他們拿到銅頁片,
 
|-
 
|-
| He also said Nephi would become a leader over his brothers. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_14-3.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_14-3.mp3</html5media> || He also said Nephi would become a leader over his brothers.
 
|-
 
|-
| 又說尼腓將來會成為他們的統治者。 ||
+
| || 又說尼腓將來會成為他們的統治者。
 
|}
 
|}
  
行 275: 行 294:
 
|+<font color=red>第 15 格</font>
 
|+<font color=red>第 15 格</font>
 
|-
 
|-
| Nephi told his brothers to have faith in the Lord and not be afraid of Laban and his men. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_15-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_15-1.mp3</html5media> || Nephi told his brothers to have faith in the Lord and not be afraid of Laban and his men.
 
|-
 
|-
| 尼腓告訴他的哥哥要對主有信心,不要怕拉班和他的僕人。 ||
+
| || 尼腓告訴他的哥哥要對主有信心,不要怕拉班和他的僕人。
 
|-
 
|-
| Nephi encouraged his brothers to go back to Jerusalem. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_15-2.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_15-2.mp3</html5media>|| Nephi encouraged his brothers to go back to Jerusalem.
 
|-
 
|-
| 尼腓鼓勵他的哥哥再回耶路撒冷去。 ||
+
| || 尼腓鼓勵他的哥哥再回耶路撒冷去。
 
|}
 
|}
  
行 288: 行 307:
 
|+<font color=red>第 16 格</font>
 
|+<font color=red>第 16 格</font>
 
|-
 
|-
| That night Nephi’s brothers hid outside the city wall while Nephi sneaked inside.  ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_16-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_16-1.mp3</html5media> || That night Nephi’s brothers hid outside the city wall while Nephi sneaked inside. 
 
|-
 
|-
| 那天晚上,尼腓的哥哥躲在城牆外,尼腓一個人悄悄地進到城哩, ||
+
| || 那天晚上,尼腓的哥哥躲在城牆外,尼腓一個人悄悄地進到城裡,
 
|-
 
|-
| He walked toward Laban’s house. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_16-2.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_16-2.mp3</html5media> || He walked toward Laban’s house.
 
|-
 
|-
| 往拉班家走去。 ||
+
| || 往拉班家走去。
 
|}
 
|}
  
行 301: 行 320:
 
|+<font color=red>第 17 格</font>
 
|+<font color=red>第 17 格</font>
 
|-
 
|-
| As Nephi got close to Laban’s house, he saw a drunk man lying on the ground. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_17-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_17-1.mp3</html5media> || As Nephi got close to Laban’s house, he saw a drunk man lying on the ground.
 
|-
 
|-
| 尼腓走到拉班家附近時,看到一個喝醉了的人躺在地上; ||
+
| || 尼腓走到拉班家附近時,看到一個喝醉了的人躺在地上;
 
|-
 
|-
| It was Laban. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_17-2.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_17-2.mp3</html5media> || It was Laban.
 
|-
 
|-
| 那個人就是拉班。 ||
+
| || 那個人就是拉班。
 
|}
 
|}
  
行 314: 行 333:
 
|+<font color=red>第 18 格</font>
 
|+<font color=red>第 18 格</font>
 
|-
 
|-
| Nephi saw Laban’s sword and picked it up. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_18-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_18-1.mp3</html5media> || Nephi saw Laban’s sword and picked it up.
 
|-
 
|-
| 尼腓看到拉班的劍,就撿了起來。 ||
+
| || 尼腓看到拉班的劍,就撿了起來。
 
|-
 
|-
| The Holy Ghost told Nephi to kill Laban, but Nephi did not want to kill him. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_18-2.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_18-2.mp3</html5media> || The Holy Ghost told Nephi to kill Laban, but Nephi did not want to kill him.
 
|-
 
|-
| 聖靈告訴尼腓把拉班殺掉,但是尼腓不想殺他。 ||
+
| || 聖靈告訴尼腓把拉班殺掉,但是尼腓不想殺他。
 
|}
 
|}
  
行 327: 行 346:
 
|+<font color=red>第 19 格</font>
 
|+<font color=red>第 19 格</font>
 
|-
 
|-
| The Holy Ghost again told Nephi to kill Laban so Nephi could get the brass plates.  ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_19-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_19-1.mp3</html5media> || The Holy Ghost again told Nephi to kill Laban so Nephi could get the brass plates. 
 
|-
 
|-
| 聖靈又告訴尼腓一次,要他殺死拉班,這樣他才能拿到銅頁片。 ||
+
| || 聖靈又告訴尼腓一次,要他殺死拉班,這樣他才能拿到銅頁片。
 
|-
 
|-
| Lehi’s family needed the plates so they could learn the gospel. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_19-2.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_19-2.mp3</html5media> || Lehi’s family needed the plates so they could learn the gospel.
 
|-
 
|-
| 李海的家人需要看銅頁片來學習福音。 ||
+
| || 李海的家人需要看銅頁片來學習福音。
 
|}
 
|}
 +
  
  
行 340: 行 360:
 
|+<font color=red>第 20 格</font>
 
|+<font color=red>第 20 格</font>
 
|-
 
|-
| Nephi obeyed the Holy Ghost and killed Laban. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_20-1.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_20-1.mp3</html5media> || Nephi obeyed the Holy Ghost and killed Laban.
 
|-
 
|-
| 尼腓聽從聖靈的話,把拉班殺掉, ||
+
| || 尼腓聽從聖靈的話,把拉班殺掉,
 
|-
 
|-
| Nephi then put on Laban’s clothes and armor. ||<html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_20-2.mp3</html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_20-2.mp3</html5media> || Nephi then put on Laban’s clothes and armor.
 
|-
 
|-
| 並且把拉班的衣服和盔甲穿在自己身上。 ||
+
| || 並且把拉班的衣服和盔甲穿在自己身上。
 
|}
 
|}
  
== 21 ==
 
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|+<font color=red>第 21 格</font>
 
|+<font color=red>第 21 格</font>
 
|-
 
|-
| Nephi went into Laban’s house and was met by Zoram, Laban’s servant. ||<html5media></html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_21-1.mp3</html5media> || Nephi went into Laban’s house and was met by Zoram, Laban’s servant.  
 
|-
 
|-
| 尼腓走進拉班家,遇到拉班的僕人卓倫。 ||
+
| || 尼腓走進拉班家,遇到拉班的僕人卓倫。
 
|-
 
|-
| Nephi looked and sounded just like Laban. ||<html5media></html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_21-2.mp3</html5media> || Nephi looked and sounded just like Laban.  
 
|-
 
|-
| 尼腓的樣子和聲音裝得跟拉班很像。 ||
+
| || 尼腓的樣子和聲音裝得跟拉班很像。
 
|}
 
|}
  
行 367: 行 386:
 
|+<font color=red>第 22 格</font>
 
|+<font color=red>第 22 格</font>
 
|-
 
|-
| He told Zoram to get the brass plates. ||<html5media></html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_22-1.mp3</html5media> || He told Zoram to get the brass plates.  
 
|-
 
|-
| 他叫卓倫把銅頁片拿出來。 ||
+
| || 他叫卓倫把銅頁片拿出來。
 
|-
 
|-
| Zoram thought Nephi was Laban, so he gave him the plates. ||<html5media></html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_22-2.mp3</html5media> || Zoram thought Nephi was Laban, so he gave him the plates.  
 
|-
 
|-
| 卓倫以為尼腓是拉班,所以就把銅頁片交給了他。 ||
+
| || 卓倫以為尼腓是拉班,所以就把銅頁片交給了他。
 
|-
 
|-
| Nephi told Zoram to follow him. ||<html5media></html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_22-3.mp3</html5media> || Nephi told Zoram to follow him.  
 
|-
 
|-
| 尼腓叫卓倫跟他走。 ||
+
| || 尼腓叫卓倫跟他走。
 
|}
 
|}
  
行 384: 行 403:
 
|+<font color=red>第 23 格</font>
 
|+<font color=red>第 23 格</font>
 
|-
 
|-
| Laman, Lemuel, and Sam saw Nephi coming and were scared; they thought he was Laban. ||<html5media></html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_23-1.mp3</html5media> || Laman, Lemuel, and Sam saw Nephi coming and were scared; they thought he was Laban.  
 
|-
 
|-
| 拉曼、雷米爾和賽姆看到尼腓走出來時,以為他是拉班, ||
+
| || 拉曼、雷米爾和賽姆看到尼腓走出來時,以為他是拉班, 非常害怕,
 
|-
 
|-
| They started to run away but stopped when Nephi called to them. ||<html5media></html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_23-2.mp3</html5media> || They started to run away but stopped when Nephi called to them.  
 
|-
 
|-
| 非常害怕,拔腿就跑。直到他們聽出來是尼腓在叫他們,才停下來。 ||
+
| || 拔腿就跑。直到他們聽出來是尼腓在叫他們,才停下來。
 
|}
 
|}
  
行 397: 行 416:
 
|+<font color=red>第 24 格</font>
 
|+<font color=red>第 24 格</font>
 
|-
 
|-
| Then Zoram realized that Nephi was not Laban, and he tried to run. ||<html5media></html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_24-1.mp3</html5media> || Then Zoram realized that Nephi was not Laban, and he tried to run.  
 
|-
 
|-
| 卓倫發現尼腓不是拉班時,想要逃走。 ||
+
| || 卓倫發現尼腓不是拉班時,想要逃走。
 
|-
 
|-
| Nephi caught Zoram and promised not to harm him if he would go with Nephi into the wilderness. ||<html5media></html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_24-2.mp3</html5media> || Nephi caught Zoram and promised not to harm him if he would go with Nephi into the wilderness.  
 
|-
 
|-
| 但尼腓抓住卓倫,答應他說,只要他跟尼腓一起到曠野去,就不會傷害他。 ||
+
| || 但尼腓抓住卓倫,答應他說,只要他跟尼腓一起到曠野去,就不會傷害他。
 
|}
 
|}
  
行 410: 行 429:
 
|+<font color=red>第 25 格</font>
 
|+<font color=red>第 25 格</font>
 
|-
 
|-
| Zoram agreed. ||<html5media></html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_25-1_c.mp3</html5media> || Zoram agreed.
 
|-
 
|-
| 卓倫答應了。 ||
+
| || 卓倫答應了。
 
|-
 
|-
| Nephi and his brothers took Zoram and the brass plates and returned to Lehi and Sariah. ||<html5media></html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_25-2.mp3</html5media> || Nephi and his brothers took Zoram and the brass plates and returned to Lehi and Sariah.  
 
|-
 
|-
| 於是,尼腓和他的哥哥就帶著卓倫和銅頁片回到李海和撒拉亞那裡。 ||
+
| || 於是,尼腓和他的哥哥就帶著卓倫和銅頁片回到李海和撒拉亞那裡。
 
|}
 
|}
  
行 423: 行 442:
 
|+<font color=red>第 26 格</font>
 
|+<font color=red>第 26 格</font>
 
|-
 
|-
| They gave the brass plates to Lehi. ||<html5media></html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_26-1.mp3</html5media> || They gave the brass plates to Lehi.  
 
|-
 
|-
| 他們將銅頁片交給李海。 ||
+
| || 他們將銅頁片交給李海。
 
|-
 
|-
| He and Sariah were happy their sons were safe. ||<html5media></html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_26-2.mp3</html5media> || He and Sariah were happy their sons were safe.  
 
|-
 
|-
| 李海和撒拉亞看到兒子們都平安地回來, ||
+
| || 李海和撒拉亞看到兒子們都平安地回來,
 
|-
 
|-
| They all rejoiced and thanked God. ||<html5media></html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_26-3.mp3</html5media> || They all rejoiced and thanked God.  
 
|-
 
|-
| 真是高興極了,於是感謝神的帶領。 ||
+
| || 真是高興極了,於是感謝神的帶領。
 
|}
 
|}
  
行 440: 行 459:
 
|+<font color=red>第 27 格</font>
 
|+<font color=red>第 27 格</font>
 
|-
 
|-
| Lehi read the brass plates.  ||<html5media></html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_27-1.mp3</html5media> || Lehi read the brass plates.   
 
|-
 
|-
| 李海研讀銅頁片, ||
+
| || 李海研讀銅頁片,
 
|-
 
|-
| They told about Adam and Eve and the Creation of the world. ||<html5media></html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_27-2.mp3</html5media> || They told about Adam and Eve and the Creation of the world.  
 
|-
 
|-
| 發現其中記載了亞當和夏娃的故事,以及這個世界的創造, ||
+
| || 發現其中記載了亞當和夏娃的故事,以及這個世界的創造,
 
|-
 
|-
| They contained the words of many prophets. ||<html5media></html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_27-3.mp3</html5media> || They contained the words of many prophets.  
 
|-
 
|-
| 也有好幾位先知的話。 ||
+
| || 也有好幾位先知的話。
 
|}
 
|}
  
行 457: 行 476:
 
|+<font color=red>第 28 格</font>
 
|+<font color=red>第 28 格</font>
 
|-
 
|-
| Lehi and Nephi were happy because they had obeyed the Lord and had been able to get the brass plates. ||<html5media></html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_28-1.mp3</html5media> || Lehi and Nephi were happy because they had obeyed the Lord and had been able to get the brass plates.  
 
|-
 
|-
| 李海和尼腓很高興,因為他們聽從主的話,把銅頁片拿了回來。 ||
+
| || 李海和尼腓很高興,因為他們聽從主的話,把銅頁片拿了回來。
 
|}
 
|}
  
行 466: 行 485:
 
|+<font color=red>第 29 格</font>
 
|+<font color=red>第 29 格</font>
 
|-
 
|-
| Lehi’s family packed the brass plates to take with them on their journey so they could teach their children the commandments recorded on the plates. ||<html5media></html5media>
+
| <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-04/Chapter%204_29-1.mp3</html5media> || Lehi’s family packed the brass plates to take with them on their journey so they could teach their children the commandments recorded on the plates.  
 
|-
 
|-
| 李海的家庭收拾起銅頁片,帶著這些銅頁片繼續他們的旅程,這樣他們就可以教導他們的孩子頁片上所記載的誡命了。 ||
+
| || 李海的家庭收拾起銅頁片,帶著這些銅頁片繼續他們的旅程,這樣他們就可以教導他們的孩子頁片上所記載的誡命了。
 
|}
 
|}
  
==分句==
+
==單字練習==
[[/01-01]]
+
[https://quizlet.com/Liming_Yu6/folders/37686733/sets 請登入 Quizlet 作單字練習與測驗]
[[/01-02]]
+
 
[[/02-01]]
+
==單句語意分析和克漏字==
[[/02-02]]
+
* [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/boms04 第4章 單句語意克漏字]
[[/03-01]]
+
* [https://docs.google.com/document/d/101zjnhPsMKduef_w3qqOFHdKdp1U5B0yDm8iEslVkkc 第4章 單句語意分析]
[[/03-02]]
+
 
[[/03-03]]
+
==分句文法解析==
[[/04-01]]
+
 
[[/04-02]]
+
<!--
[[/05-01]]
+
[[/01-1|01-1]]
[[/06-01]]
+
[[/01-2|01-2]]
[[/07-01]]
+
[[/02-1|02-1]]
[[/07-02]]
+
[[/02-2|02-2]]
[[/08-01]]
+
[[/03-1|03-1]]
[[/08-02]]
+
[[/03-2|03-2]]
[[/09-01]]
+
[[/03-3|03-3]]
[[/09-02]]
+
[[/04-1|04-1]]
[[/10-01]]
+
[[/04-2|04-2]]
[[/11-01]]
+
[[/05-1|05-1]]
[[/11-02]]
+
[[/06-1|06-1]]
[[/12-01]]
+
[[/07-1|07-1]]
[[/12-02]]
+
[[/07-2|07-2]]
[[/12-03]]
+
[[/08-1|08-1]]
[[/13-01]]
+
[[/08-2|08-2]]
[[/13-02]]
+
[[/09-1|09-1]]
[[/14-01]]
+
[[/09-2|09-2]]
[[/14-02]]
+
[[/10-1|10-1]]
[[/14-03]]
+
[[/11-1|11-1]]
[[/15-01]]
+
[[/11-2|11-2]]
[[/15-02]]
+
[[/12-1|12-1]]
[[/16-01]]
+
[[/12-2|12-2]]
[[/16-02]]
+
[[/12-3|12-3]]
[[/17-01]]
+
[[/13-1|13-1]]
[[/17-02]]
+
[[/13-2|13-2]]
[[/18-01]]
+
[[/14-1|14-1]]
[[/18-02]]
+
[[/14-2|14-2]]
[[/19-01]]
+
[[/14-3|14-3]]
[[/19-02]]
+
[[/15-1|15-1]]
[[/20-01]]
+
[[/15-2|15-2]]
[[/20-02]]
+
[[/16-1|16-1]]
[[/21-01]]
+
[[/16-2|16-2]]
[[/21-02]]
+
[[/17-1|17-1]]
[[/22-01]]
+
[[/17-2|17-2]]
[[/22-02]]
+
[[/18-1|18-1]]
[[/22-03]]
+
[[/18-2|18-2]]
[[/23-01]]
+
[[/19-1|19-1]]
[[/23-02]]
+
[[/19-2|19-2]]
[[/24-01]]
+
[[/20-1|20-1]]
[[/24-02]]
+
[[/20-2|20-2]]
[[/25-01]]
+
[[/21-1|21-1]]
[[/25-02]]
+
[[/21-2|21-2]]
[[/26-01]]
+
[[/22-1|22-1]]
[[/26-02]]
+
[[/22-2|22-2]]
[[/26-03]]
+
[[/22-3|22-3]]
[[/27-01]]
+
[[/23-1|23-1]]
[[/27-02]]
+
[[/23-2|23-2]]
[[/27-03]]
+
[[/24-1|24-1]]
[[/28-01]]
+
[[/24-2|24-2]]
[[/29-02]]
+
[[/25-1|25-1]]
 +
[[/25-2|25-2]]
 +
[[/26-1|26-1]]
 +
[[/26-2|26-2]]
 +
[[/26-3|26-3]]
 +
[[/27-1|27-1]]
 +
[[/27-2|27-2]]
 +
[[/27-3|27-3]]
 +
[[/28-1|28-1]]
 +
[[/29-1|29-1]]
 +
-->
 +
 
 +
* [https://drive.google.com/open?id=101zjnhPsMKduef_w3qqOFHdKdp1U5B0yDm8iEslVkkc Chapter 4:The Brass Plates] (Google Docs語意結構分析)
 +
* BOMS(語意):第04章(Quizlet 克漏字)
  
 
[[Category:BOMSS]]
 
[[Category:BOMSS]]

於 2019年4月20日 (六) 04:05 的最新修訂

1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54



全章影音

Chapter 4:The Brass Plates
英文影片
  1. Lehi told Nephi that the Lord wanted him and his brothers to go back to Jerusalem. They were to get the brass plates from a man named Laban.
  2. The brass plates were important records. They told about Lehi’s forefathers and contained the words of God revealed through the prophets.
  3. Laman and Lemuel did not want to return to get the brass plates. They said it would be too hard to do. They did not have faith in the Lord.
  4. Nephi wanted to obey the Lord. He knew the Lord would help him and his brothers get the brass plates from Laban.
  5. Laman, Lemuel, Sam, and Nephi traveled back to Jerusalem to get the brass plates.
  6. Laman went to Laban and asked him for the plates.
  7. Laban was angry and would not give Laman the brass plates. Laban wanted to kill Laman, but Laman escaped.
  8. Laman told his brothers what had happened. He was afraid and wanted to give up and go back to their father in the wilderness.
  9. Nephi said they could not return without the brass plates. He told his brothers to have more faith in the Lord and they would be able to get the brass plates.
  10. Nephi and his brothers went to their old home in Jerusalem and gathered their gold and silver to exchange for the plates.
  11. They showed Laban their riches and offered to trade them for the plates. When Laban saw their gold and silver, he wanted it for himself and threw them out.
  12. Laban told his men to kill Lehi’s sons. Nephi and his brothers ran and hid in a cave. Laban kept their gold and silver.
  13. Laman and Lemuel were angry with Nephi. They beat Nephi and Sam with a stick.
  14. An angel appeared and told Laman and Lemuel to stop. He said the Lord would help them get the plates. He also said Nephi would become a leader over his brothers.
  15. Nephi told his brothers to have faith in the Lord and not be afraid of Laban and his men. Nephi encouraged his brothers to go back to Jerusalem.
  16. That night Nephi’s brothers hid outside the city wall while Nephi sneaked inside. He walked toward Laban’s house.
  17. As Nephi got close to Laban’s house, he saw a drunk man lying on the ground. It was Laban.
  18. Nephi saw Laban’s sword and picked it up. The Holy Ghost told Nephi to kill Laban, but Nephi did not want to kill him.
  19. The Holy Ghost again told Nephi to kill Laban so Nephi could get the brass plates. Lehi’s family needed the plates so they could learn the gospel.
  20. Nephi obeyed the Holy Ghost and killed Laban. Nephi then put on Laban’s clothes and armor.
  21. Nephi went into Laban’s house and was met by Zoram, Laban’s servant. Nephi looked and sounded just like Laban.
  22. He told Zoram to get the brass plates. Zoram thought Nephi was Laban, so he gave him the plates. Nephi told Zoram to follow him.
  23. Laman, Lemuel, and Sam saw Nephi coming and were scared; they thought he was Laban. They started to run away but stopped when Nephi called to them.
  24. Then Zoram realized that Nephi was not Laban, and he tried to run. Nephi caught Zoram and promised not to harm him if he would go with Nephi into the wilderness.
  25. Zoram agreed. Nephi and his brothers took Zoram and the brass plates and returned to Lehi and Sariah.
  26. They gave the brass plates to Lehi. He and Sariah were happy their sons were safe. They all rejoiced and thanked God.
  27. Lehi read the brass plates. They told about Adam and Eve and the Creation of the world. They contained the words of many prophets.
  28. Lehi and Nephi were happy because they had obeyed the Lord and had been able to get the brass plates.
  29. Lehi’s family packed the brass plates to take with them on their journey so they could teach their children the commandments recorded on the plates.
英文語音



第四章:銅頁片
中文影片
  1. 李海告訴尼腓,主希望他和他的哥哥一起回耶路撒冷,向一位名叫拉班的人要銅頁片。
  2. 銅頁片上面刻有重要的紀錄,記載的是李海的祖先的事蹟,以及神透過先知所啟示的事情。
  3. 拉曼和雷米爾不想回去拿銅頁片,他們說這件事太困難。他們對主沒有信心。
  4. 尼腓願意服從主,他知道主會幫助他和他的哥哥從拉班那裏拿到銅頁片。
  5. 拉曼、雷米爾、賽姆和尼腓一起回耶路撒冷拿銅頁片。
  6. 拉曼到了拉班的家,向拉班要銅頁片。
  7. 拉班很生氣,不想把銅頁片給拉曼,還想殺掉拉曼;但是拉曼逃走了。
  8. 拉曼告訴他的弟弟們發生的事情。他很害怕,想放棄,想回到曠野中找父親。
  9. 尼腓說他們一定要拿到銅頁片才回去。他告訴哥哥要對主更有信心,這樣他們就可以拿到銅頁片了。
  10. 尼腓和他的哥哥回到耶度撒冷的老家,收集了黃金和銀子,想要和拉班交換銅頁片。
  11. 他們把金銀財寶拿給拉班看,要用這些來換銅頁片。拉班看到他們的金銀財寶後,想占為己有,便把他們趕了出去。
  12. 拉班要他的僕人殺死李海的兒子們。尼腓和他的哥哥連忙逃走,躲在山洞裡。拉班就將他們的金銀財寶占為己有。
  13. 拉曼和雷米爾生尼腓的氣,還用棒子打尼腓和賽姆。
  14. 這時出現了一位天使,叫拉曼和雷米爾住手。他說主會幫助他們拿到銅頁片,又說尼腓將來會成為他們的統治者。
  15. 尼腓告訴他的哥哥要對主有信心,不要怕拉班和他的僕人。尼腓鼓勵他的哥哥再回耶路撒冷去。
  16. 那天晚上,尼腓的哥哥躲在城牆外,尼腓一個人悄悄地進到城裡,往拉班家走去。
  17. 尼腓走到拉班家附近時,看到一個喝醉了的人躺在地上;那個人就是拉班。
  18. 尼腓看到拉班的劍,就撿了起來。聖靈告訴尼腓把拉班殺掉,但是尼腓不想殺他。
  19. 聖靈又告訴尼腓一次,要他殺死拉班,這樣他才能拿到銅頁片。李海的家人需要看銅頁片來學習福音。
  20. 尼腓聽從聖靈的話,把拉班殺掉,並且把拉班的衣服和盔甲穿在自己身上。
  21. 尼腓走進拉班家,遇到拉班的僕人卓倫。尼腓的樣子和聲音裝得跟拉班很像。
  22. 他叫卓倫把銅頁片拿出來。卓倫以為尼腓是拉班,所以就把銅頁片交給了他。尼腓叫卓倫跟他走。
  23. 拉曼、雷米爾和賽姆看到尼腓走出來時,以為他是拉班,非常害怕,拔腿就跑。直到他們聽出來是尼腓在叫他們,才停下來。
  24. 卓倫發現尼腓不是拉班時,想要逃走。但尼腓抓住卓倫,答應他說,只要他跟尼腓一起到曠野去,就不會傷害他。
  25. 卓倫答應了。於是,尼腓和他的哥哥就帶著卓倫和銅頁片回到李海和撒拉亞那裡。
  26. 他們將銅頁片交給李海。李海和撒拉亞看到兒子們都平安地回來,真是高興極了,於是感謝神的帶領。
  27. 李海研讀銅頁片,發現其中記載了亞當和夏娃的故事,以及這個世界的創造,也有好幾位先知的話。
  28. 李海和尼腓很高興,因為他們聽從主的話,把銅頁片拿了回來。
  29. 李海的家庭收拾起銅頁片,帶著這些銅頁片繼續他們的旅程,這樣他們就可以教導他們的孩子頁片上所記載的誡命了。
中文語音

分句語音和文字

標題
Chapter 4:The Brass Plates
第四章:銅頁片


第 1 格
Lehi told Nephi that the Lord wanted him and his brothers to go back to Jerusalem.
李海告訴尼腓,主希望他和他的哥哥一起回耶路撒冷,
They were to get the brass plates from a man named Laban.
向一位名叫拉班的人要銅頁片。


第 2 格
The brass plates were important records.
銅頁片上面刻有重要的紀錄,
They told about Lehi’s forefathers and contained the words of God revealed through the prophets.
記載的是李海的祖先的事蹟,以及神透過先知所啟示的事情。


第 3 格
Laman and Lemuel did not want to return to get the brass plates.
拉曼和雷米爾不想回去拿銅頁片,
They said it would be too hard to do.
他們說這件事太困難。
They did not have faith in the Lord.
他們對主沒有信心。


第 4 格
Nephi wanted to obey the Lord.
尼腓願意服從主,
He knew the Lord would help him and his brothers get the brass plates from Laban.
他知道主會幫助他和他的哥哥從拉班那裏拿到銅頁片。


第 5 格
Laman, Lemuel, Sam, and Nephi traveled back to Jerusalem to get the brass plates.
拉曼、雷米爾、賽姆和尼腓一起回耶路撒冷拿銅頁片。


第 6 格
Laman went to Laban and asked him for the plates.
拉曼到了拉班的家,向拉班要銅頁片。


第 7 格
Laban was angry and would not give Laman the brass plates.
拉班很生氣,不想把銅頁片給拉曼,
Laban wanted to kill Laman, but Laman escaped.
還想殺掉拉曼;但是拉曼逃走了。


第 8 格
Laman told his brothers what had happened.
拉曼告訴他的弟弟們發生的事情。
He was afraid and wanted to give up and go back to their father in the wilderness.
他很害怕,想放棄,想回到曠野中找父親。


第 9 格
Nephi said they could not return without the brass plates.
尼腓說他們一定要拿到銅頁片才回去。
He told his brothers to have more faith in the Lord and they would be able to get the brass plates.
他告訴哥哥要對主更有信心,這樣他們就可以拿到銅頁片了。



第 10 格
Nephi and his brothers went to their old home in Jerusalem and gathered their gold and silver to exchange for the plates.
尼腓和他的哥哥回到耶度撒冷的老家,收集了黃金和銀子,想要和拉班交換銅頁片。


第 11 格
They showed Laban their riches and offered to trade them for the plates.
他們把金銀財寶拿給拉班看,要用這些來換銅頁片。
When Laban saw their gold and silver, he wanted it for himself and threw them out.
拉班看到他們的金銀財寶後,想占為己有,便把他們趕了出去。


第 12 格
Laban told his men to kill Lehi’s sons.
拉班要他的僕人殺死李海的兒子們。
Nephi and his brothers ran and hid in a cave.
尼腓和他的哥哥連忙逃走,躲在山洞裡。
Laban kept their gold and silver.
拉班就將他們的金銀財寶占為己有。


第 13 格
Laman and Lemuel were angry with Nephi.
拉曼和雷米爾生尼腓的氣,
They beat Nephi and Sam with a stick.
還用棒子打尼腓和賽姆。


第 14 格
An angel appeared and told Laman and Lemuel to stop.
這時出現了一位天使,叫拉曼和雷米爾住手。
He said the Lord would help them get the plates.
他說主會幫助他們拿到銅頁片,
He also said Nephi would become a leader over his brothers.
又說尼腓將來會成為他們的統治者。


第 15 格
Nephi told his brothers to have faith in the Lord and not be afraid of Laban and his men.
尼腓告訴他的哥哥要對主有信心,不要怕拉班和他的僕人。
Nephi encouraged his brothers to go back to Jerusalem.
尼腓鼓勵他的哥哥再回耶路撒冷去。


第 16 格
That night Nephi’s brothers hid outside the city wall while Nephi sneaked inside.
那天晚上,尼腓的哥哥躲在城牆外,尼腓一個人悄悄地進到城裡,
He walked toward Laban’s house.
往拉班家走去。


第 17 格
As Nephi got close to Laban’s house, he saw a drunk man lying on the ground.
尼腓走到拉班家附近時,看到一個喝醉了的人躺在地上;
It was Laban.
那個人就是拉班。


第 18 格
Nephi saw Laban’s sword and picked it up.
尼腓看到拉班的劍,就撿了起來。
The Holy Ghost told Nephi to kill Laban, but Nephi did not want to kill him.
聖靈告訴尼腓把拉班殺掉,但是尼腓不想殺他。


第 19 格
The Holy Ghost again told Nephi to kill Laban so Nephi could get the brass plates.
聖靈又告訴尼腓一次,要他殺死拉班,這樣他才能拿到銅頁片。
Lehi’s family needed the plates so they could learn the gospel.
李海的家人需要看銅頁片來學習福音。


第 20 格
Nephi obeyed the Holy Ghost and killed Laban.
尼腓聽從聖靈的話,把拉班殺掉,
Nephi then put on Laban’s clothes and armor.
並且把拉班的衣服和盔甲穿在自己身上。


第 21 格
Nephi went into Laban’s house and was met by Zoram, Laban’s servant.
尼腓走進拉班家,遇到拉班的僕人卓倫。
Nephi looked and sounded just like Laban.
尼腓的樣子和聲音裝得跟拉班很像。


第 22 格
He told Zoram to get the brass plates.
他叫卓倫把銅頁片拿出來。
Zoram thought Nephi was Laban, so he gave him the plates.
卓倫以為尼腓是拉班,所以就把銅頁片交給了他。
Nephi told Zoram to follow him.
尼腓叫卓倫跟他走。


第 23 格
Laman, Lemuel, and Sam saw Nephi coming and were scared; they thought he was Laban.
拉曼、雷米爾和賽姆看到尼腓走出來時,以為他是拉班, 非常害怕,
They started to run away but stopped when Nephi called to them.
拔腿就跑。直到他們聽出來是尼腓在叫他們,才停下來。


第 24 格
Then Zoram realized that Nephi was not Laban, and he tried to run.
卓倫發現尼腓不是拉班時,想要逃走。
Nephi caught Zoram and promised not to harm him if he would go with Nephi into the wilderness.
但尼腓抓住卓倫,答應他說,只要他跟尼腓一起到曠野去,就不會傷害他。


第 25 格
Zoram agreed.
卓倫答應了。
Nephi and his brothers took Zoram and the brass plates and returned to Lehi and Sariah.
於是,尼腓和他的哥哥就帶著卓倫和銅頁片回到李海和撒拉亞那裡。


第 26 格
They gave the brass plates to Lehi.
他們將銅頁片交給李海。
He and Sariah were happy their sons were safe.
李海和撒拉亞看到兒子們都平安地回來,
They all rejoiced and thanked God.
真是高興極了,於是感謝神的帶領。


第 27 格
Lehi read the brass plates.
李海研讀銅頁片,
They told about Adam and Eve and the Creation of the world.
發現其中記載了亞當和夏娃的故事,以及這個世界的創造,
They contained the words of many prophets.
也有好幾位先知的話。


第 28 格
Lehi and Nephi were happy because they had obeyed the Lord and had been able to get the brass plates.
李海和尼腓很高興,因為他們聽從主的話,把銅頁片拿了回來。


第 29 格
Lehi’s family packed the brass plates to take with them on their journey so they could teach their children the commandments recorded on the plates.
李海的家庭收拾起銅頁片,帶著這些銅頁片繼續他們的旅程,這樣他們就可以教導他們的孩子頁片上所記載的誡命了。

單字練習

請登入 Quizlet 作單字練習與測驗

單句語意分析和克漏字

分句文法解析