"經文故事/摩爾門經的故事/第50章" 修訂間的差異
出自 青少年追求卓越
(→5) |
(→單字練習) |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 14 次修訂) | |||
行 46: | 行 46: | ||
#雅列人捕捉飛鳥和魚類,一起帶走。 | #雅列人捕捉飛鳥和魚類,一起帶走。 | ||
#他們還帶了好多群蜜蜂。 | #他們還帶了好多群蜜蜂。 | ||
− | # | + | #雅列人進入了曠野,主從雲中向他們說話,指示他們該往哪裡走。 |
#主說,住在應許地的人都必須事奉神,否則將會被毀滅。 | #主說,住在應許地的人都必須事奉神,否則將會被毀滅。 | ||
#雅列人來到海邊,搭起了帳篷,他們在海邊住了四年。 | #雅列人來到海邊,搭起了帳篷,他們在海邊住了四年。 | ||
行 62: | 行 62: | ||
|+<font color=red>標題</font> | |+<font color=red>標題</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Chapter 50 : The Jaredites Leave Babel | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-50/Chapter%2050_00.mp3</html5media> || Chapter 50 : The Jaredites Leave Babel |
|- | |- | ||
| || 第50章 : 雅列人離開巴別 | | || 第50章 : 雅列人離開巴別 | ||
行 71: | 行 71: | ||
|+<font color=red>第 1 格</font> | |+<font color=red>第 1 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Jared and his brother were righteous men who lived in a city called Babel. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-50/Chapter%2050_01-1.mp3</html5media> || Jared and his brother were righteous men who lived in a city called Babel. |
|- | |- | ||
| || 雅列和他哥哥都是正義的人,他們住在一個叫巴別的城市。 | | || 雅列和他哥哥都是正義的人,他們住在一個叫巴別的城市。 | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || They lived hundreds of years before the Nephites. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-50/Chapter%2050_01-2.mp3</html5media> || They lived hundreds of years before the Nephites. |
|- | |- | ||
| || 他們活在比尼腓人早數百年的時代。 | | || 他們活在比尼腓人早數百年的時代。 | ||
行 84: | 行 84: | ||
|+<font color=red>第 2 格</font> | |+<font color=red>第 2 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Most of the people in Babel were wicked. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-50/Chapter%2050_02-1.mp3</html5media> || Most of the people in Babel were wicked. |
|- | |- | ||
| || 住在巴別的人大多都很邪惡, | | || 住在巴別的人大多都很邪惡, | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || They built a tower to try to get to heaven. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-50/Chapter%2050_02-2.mp3</html5media> || They built a tower to try to get to heaven. |
|- | |- | ||
| || 他們造了一座塔想要通往天上。 | | || 他們造了一座塔想要通往天上。 | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || The Lord became angry and changed their language. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-50/Chapter%2050_02-3.mp3</html5media> || The Lord became angry and changed their language. |
|- | |- | ||
| || 主很生氣,就變亂了他們的語言。 | | || 主很生氣,就變亂了他們的語言。 | ||
行 101: | 行 101: | ||
|+<font color=red>第 3 格</font> | |+<font color=red>第 3 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Jared asked his brother to pray and ask the Lord not to change the language of their families and friends. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-50/Chapter%2050_03-1.mp3</html5media> || Jared asked his brother to pray and ask the Lord not to change the language of their families and friends. |
|- | |- | ||
| || 雅列請他的哥哥祈禱,求主不要混亂他們家人和朋友的語言。 | | || 雅列請他的哥哥祈禱,求主不要混亂他們家人和朋友的語言。 | ||
行 110: | 行 110: | ||
|+<font color=red>第 4 格</font> | |+<font color=red>第 4 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || The brother of Jared prayed, and the Lord answered his prayer. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-50/Chapter%2050_04-1.mp3</html5media> || The brother of Jared prayed, and the Lord answered his prayer. |
|- | |- | ||
| || 雅列的哥哥祈禱,主回答了他的禱告。 | | || 雅列的哥哥祈禱,主回答了他的禱告。 | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || Jared, his brother, and their families and friends could still understand one another. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-50/Chapter%2050_04-2.mp3</html5media> || Jared, his brother, and their families and friends could still understand one another. |
|- | |- | ||
| || 所以雅列、他的哥哥和他們的親戚朋友都能聽得懂彼此的話。 | | || 所以雅列、他的哥哥和他們的親戚朋友都能聽得懂彼此的話。 | ||
行 123: | 行 123: | ||
|+<font color=red>第 5 格</font> | |+<font color=red>第 5 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || The Lord told the brother of Jared to gather his family and friends and leave the land. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-50/Chapter%2050_05-1.mp3</html5media> || The Lord told the brother of Jared to gather his family and friends and leave the land. |
|- | |- | ||
| || 主告訴雅列的哥哥去集合他的家人和朋友,一起離開那個地方。 | | || 主告訴雅列的哥哥去集合他的家人和朋友,一起離開那個地方。 | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || They took their animals and all kinds of seeds with them. | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-50/Chapter%2050_05-2.mp3</html5media> || They took their animals and all kinds of seeds with them. |
|- | |- | ||
| || 他們帶著牲畜和各類種子離開了巴別。 | | || 他們帶著牲畜和各類種子離開了巴別。 | ||
|} | |} | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | |+<font color=red>第 | + | |+<font color=red>第 6 格</font> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-50/Chapter%2050_06-1.mp3</html5media> || The Lord said he would lead the Jaredites to a promised land. |
|- | |- | ||
− | + | | || 主說祂會帶領雅列人到應許地去。 | |
− | |||
− | | || | ||
|} | |} | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | |+<font color=red>第 | + | |+<font color=red>第 7 格</font> |
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-50/Chapter%2050_07-1.mp3</html5media> || The Jaredites caught birds and fish to take with them. |
|- | |- | ||
− | | || | + | | || 雅列人捕捉飛鳥和魚類,一起帶走。 |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|} | |} | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | |+<font color=red>第 | + | |+<font color=red>第 8 格</font> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-50/Chapter%2050_08-1.mp3</html5media> || They took swarms of honeybees. |
|- | |- | ||
− | + | | || 他們還帶了好多群蜜蜂。 | |
− | |||
− | | || | ||
|} | |} | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
− | |+<font color=red>第 | + | |+<font color=red>第 9 格</font> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-50/Chapter%2050_09-1.mp3</html5media> || The Jaredites traveled in the wilderness. |
|- | |- | ||
− | | | + | | || 雅列人進入了曠野, |
|- | |- | ||
− | | | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-50/Chapter%2050_09-2.mp3</html5media> || The Lord spoke to them from a cloud and told them which way to go. |
|- | |- | ||
− | + | | || 主從雲中相他們說話,指示他們該往哪裡走。 | |
− | |||
− | | || | ||
|} | |} | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+<font color=red>第 10 格</font> | |+<font color=red>第 10 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-50/Chapter%2050_10-1.mp3</html5media> || The Lord said the people who live in the promised land must serve God or they will be destroyed. |
|- | |- | ||
− | | || | + | | || 主說,住在應許地的人都必須事奉神,否則將會被毀滅。 |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|} | |} | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|+<font color=red>第 11 格</font> | |+<font color=red>第 11 格</font> | ||
|- | |- | ||
− | | <html5media> | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-50/Chapter%2050_11-1.mp3</html5media> || When the Jaredites got to the seashore, they put up their tents. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
− | | || | + | | || 雅列人來到海邊,搭起了帳篷, |
|- | |- | ||
− | | <html5media></html5media> || | + | | <html5media>https://storage.googleapis.com/limingyu2007/%E6%91%A9%E7%88%BE%E9%96%80%E7%B6%93%E7%9A%84%E6%95%85%E4%BA%8B%EF%BC%88%E8%8B%B1%E6%96%87%EF%BC%89/BOMS-50/Chapter%2050_11-2.mp3</html5media> || They stayed by the sea for four years. |
|- | |- | ||
− | | || | + | | || 他們在海邊住了四年。 |
|} | |} | ||
==單字練習== | ==單字練習== | ||
+ | * [https://quizlet.com/Liming_Yu6/folders/37686853/sets 請登入 Quizlet 作單字練習與測驗] | ||
+ | ==單句語意分析和克漏字== | ||
+ | * [https://quizlet.com/XiaoCX/folders/boms50/ 第50章 單句語意克漏字] | ||
+ | * [https://docs.google.com/document/d/1EGdCLQKgYC1aN-ZV0HjsVFSJiV4F2DNRzMapV3a110Q/ 第50章 單句語意分析] | ||
==分句文法解析== | ==分句文法解析== | ||
+ | [[/01-1|01-1]] | ||
+ | [[/01-2|01-2]] | ||
+ | [[/02-1|02-1]] | ||
+ | [[/02-2|02-2]] | ||
+ | [[/02-3|02-3]] | ||
+ | [[/03-1|03-1]] | ||
+ | [[/04-1|04-1]] | ||
+ | [[/04-2|04-2]] | ||
+ | [[/05-1|05-1]] | ||
+ | [[/05-2|05-2]] | ||
+ | [[/06-1|06-1]] | ||
+ | [[/07-1|07-1]] | ||
+ | [[/08-1|08-1]] | ||
+ | [[/09-1|09-1]] | ||
+ | [[/09-2|09-2]] | ||
+ | [[/10-1|10-1]] | ||
+ | [[/11-1|11-1]] | ||
+ | [[/11-2|11-2]] | ||
[[Category:BOMSS]] | [[Category:BOMSS]] |
於 2019年12月17日 (二) 04:03 的最新修訂
1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54
全章影音
英文影片 |
|
---|---|
英文語音 | |
中文影片 |
|
---|---|
中文語音 | |
分句語音和文字
Chapter 50 : The Jaredites Leave Babel | |
第50章 : 雅列人離開巴別 |
Jared and his brother were righteous men who lived in a city called Babel. | |
雅列和他哥哥都是正義的人,他們住在一個叫巴別的城市。 | |
They lived hundreds of years before the Nephites. | |
他們活在比尼腓人早數百年的時代。 |
Most of the people in Babel were wicked. | |
住在巴別的人大多都很邪惡, | |
They built a tower to try to get to heaven. | |
他們造了一座塔想要通往天上。 | |
The Lord became angry and changed their language. | |
主很生氣,就變亂了他們的語言。 |
Jared asked his brother to pray and ask the Lord not to change the language of their families and friends. | |
雅列請他的哥哥祈禱,求主不要混亂他們家人和朋友的語言。 |
The brother of Jared prayed, and the Lord answered his prayer. | |
雅列的哥哥祈禱,主回答了他的禱告。 | |
Jared, his brother, and their families and friends could still understand one another. | |
所以雅列、他的哥哥和他們的親戚朋友都能聽得懂彼此的話。 |
The Lord told the brother of Jared to gather his family and friends and leave the land. | |
主告訴雅列的哥哥去集合他的家人和朋友,一起離開那個地方。 | |
They took their animals and all kinds of seeds with them. | |
他們帶著牲畜和各類種子離開了巴別。 |
The Lord said he would lead the Jaredites to a promised land. | |
主說祂會帶領雅列人到應許地去。 |
The Jaredites caught birds and fish to take with them. | |
雅列人捕捉飛鳥和魚類,一起帶走。 |
They took swarms of honeybees. | |
他們還帶了好多群蜜蜂。 |
The Jaredites traveled in the wilderness. | |
雅列人進入了曠野, | |
The Lord spoke to them from a cloud and told them which way to go. | |
主從雲中相他們說話,指示他們該往哪裡走。 |
The Lord said the people who live in the promised land must serve God or they will be destroyed. | |
主說,住在應許地的人都必須事奉神,否則將會被毀滅。 |
When the Jaredites got to the seashore, they put up their tents. | |
雅列人來到海邊,搭起了帳篷, | |
They stayed by the sea for four years. | |
他們在海邊住了四年。 |
單字練習
單句語意分析和克漏字
分句文法解析
01-1 01-2 02-1 02-2 02-3 03-1 04-1 04-2 05-1 05-2 06-1 07-1 08-1 09-1 09-2 10-1 11-1 11-2