"經文故事/摩爾門經的故事/第50章" 修訂間的差異

出自 青少年追求卓越
前往: 導覽搜尋
(全章影音)
行 5: 行 5:
 
==全章影音==
 
==全章影音==
  
*[http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-50-chapter-50-the-jaredites-leave-babel-64k-eng.mp3 英文語音][https://www.lds.org/children/videos/scripture-stories/book-of-mormon/50-the-jaredites-leave-babel?&lang=eng 英文影片]
+
{| class="wikitable"
 +
|+colspan="2"|<Font size=5 , color=red>Chapter 50 : The Jaredites Leave Babel</font>
 +
|-
 +
![https://www.lds.org/children/videos/scripture-stories/book-of-mormon/50-the-jaredites-leave-babel?&lang=eng 英文影片]
 +
|rowspan="4"|
 +
#
 +
#
 +
|-
 +
|<html5media></html5media>
 +
|-
 +
!英文語音
 +
|-
 +
|<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-50-chapter-50-the-jaredites-leave-babel-64k-eng.mp3</html5media>
 +
|}
  
* Chapter 50 The Jaredites Leave Babel
 
* 第50章 雅列人離開巴別
 
  
*[http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-50-chapter-50-the-jaredites-leave-babel-64k-cmn.mp3 中文語音][https://www.lds.org/children/videos/scripture-stories/book-of-mormon/50-the-jaredites-leave-babel?&lang=zho 中文影片]
+
 
 +
 
 +
 
 +
{| class="wikitable"
 +
|+colspan="2"|<Font size=5 , color=red>第50章 : 雅列人離開巴別</font>
 +
|-
 +
![https://www.lds.org/children/videos/scripture-stories/book-of-mormon/50-the-jaredites-leave-babel?&lang=zho 中文影片]
 +
|rowspan="4"|
 +
#
 +
#
 +
|-
 +
|<html5media></html5media>
 +
|-
 +
!中文語音
 +
|-
 +
|<html5media>http://broadcast2.lds.org/scripture-stories/book-of-mormon/2010-12-50-chapter-50-the-jaredites-leave-babel-64k-cmn.mp3</html5media>
 +
|}
  
 
==分句語音和文字==
 
==分句語音和文字==

於 2017年7月11日 (二) 00:31 的修訂

1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54

全章影音

Chapter 50 : The Jaredites Leave Babel
英文影片
Html5mediator: not a valid URL
英文語音



第50章 : 雅列人離開巴別
中文影片
Html5mediator: not a valid URL
中文語音

分句語音和文字

  • Chapter 50 The Jaredites Leave Babel
  • 第50章 雅列人離開巴別

1

  • Jared and his brother were righteous men who lived in a city called Babel. They lived hundreds of years before the Nephites.
  • 雅列和他哥哥都是正義的人,他們住在一個叫巴別的城市。他們活在比尼腓人早數百年的時代。

2

  • Most of the people in Babel were wicked. They built a tower to try to get to heaven. The Lord became angry and changed their language.
  • 住在巴別的人大多都很邪惡,他們造了一座塔想要通往天上。主很生氣,就變亂了他們的語言。

3

  • Jared asked his brother to pray and ask the Lord not to change the language of their families and friends.
*雅列請他的哥哥祈禱,求主不要混亂他們家人和朋友的語言。

4

  • The brother of Jared prayed, and the Lord answered his prayer. Jared, his brother, and their families and friends could still understand one another.
  • 雅列的哥哥祈禱,主回答了他的禱告。所以雅列、他的哥哥和他們的親戚朋友都能聽得懂彼此的話。

5

  • The Lord told the brother of Jared to gather his family and friends and leave the land. They took their animals and all kinds of seeds with them.
  • 主告訴雅列的哥哥去集合他的家人和朋友,一起離開那個地方。他們帶著牲畜和各類種子離開了巴別。

6

  • The Lord said he would lead the Jaredites to a promised land.
  • 主說祂會帶領雅列人到應許地去。

7

  • The Jaredites caught birds and fish to take with them.
  • 雅列人捕捉飛鳥和魚類,一起帶走。

8

  • They took swarms of honeybees.
  • 他們還帶了好多群蜜蜂。

9

  • The Jaredites traveled in the wilderness. The Lord spoke to them from a cloud and told them which way to go.
  • 雅列人進入了曠野,主從雲中相他們說話,指示他們該往哪裡走。

10

  • The Lord said the people who live in the promised land must serve God or they will be destroyed.
  • 主說,住在應許地的人都必須事奉神,否則將會被毀滅。

11

  • When the Jaredites got to the seashore, they put up their tents. They stayed by the sea for four years.
  • 雅列人來到海邊,搭起了帳篷,他們在海邊住了四年。

單字練習

分句文法解析