經文故事/摩爾門經的故事/第51章

出自 青少年追求卓越
< 經文故事‎ | 摩爾門經的故事
於 2017年7月12日 (三) 08:58 由 蕭昶欣 (對話 | 貢獻) 所做的修訂 (22)
前往: 導覽搜尋

1|2|3|4|5|6|7|8|9|10|11|12|13|14|15|16|17|18|19|20|21|22|23|24|25|26|27|28|29|30|31|32|33|34|35|36|37|38|39|40|41|42|43|44|45|46|47|48|49|50|51|52|53|54

全章影音

Chapter 51:The Jaredites Travel to the Promised Land
英文影片 (LDS)
  1. While the Jaredites camped by the sea, the brother of Jared forgot to pray. The Lord came in a cloud to tell him to repent.
  2. The brother of Jared repented and prayed. The Lord forgave the brother of Jared but said he should not sin anymore.
  3. The Lord told the brother of Jared to build barges to take his people to the promised land.
  4. The Lord told the brother of Jared how to build the barges.
  5. The barges were made airtight so no water could get inside.
  6. The brother of Jared wondered how the people would have air to breathe in the barges. He asked the Lord what he should do.
  7. The Lord told him to make a hole in the top and bottom of each barge. The hole could be opened to let air in and closed to keep water out.
  8. The brother of Jared told the Lord that the barges were dark inside. The Lord asked him to think of a way to have light inside the barges.
  9. The light for the barges could not come from fire or from windows because they would break.
  10. The brother of Jared went to a mountain and formed 16 small stones from a rock. The stones looked like clear glass. He made two stones for each of the eight barges.
  11. The brother of Jared carried the stones to the top of a mountain. There he prayed to the Lord.
  12. The brother of Jared asked the Lord to touch the stones so they would give light inside the barges.
  13. The Lord touched each stone with his finger.
  14. Because the brother of Jared had great faith, he saw the finger of the Lord. It looked like a human finger.
  15. Then the Lord showed himself to the brother of Jared.
  16. Jesus said those people who believe in him will have eternal life.
  17. Jesus taught and showed the brother of Jared many things. Jesus told him to write what he had seen and heard.
  18. The brother of Jared carried the stones down the mountain. He put one stone in each end of each barge. They gave light inside the barges.
  19. The Jaredites went into the barges with their animals and food. The Lord made a strong wind blow the barges toward the promised land.
  20. The Lord protected them in the rough sea. They thanked the Lord and sang praises to him.
  21. After 344 days on the water, the barges landed on the shore of the promised land.
  22. When the Jaredites came out of the barges, they knelt down and cried tears of joy.
  23. The Jaredites built homes and planted crops in the promised land. They taught their children to listen to the Lord and obey his words.
英文語音



第五十一章:雅列人抵達應許地
中文影片 (LDS)
  1. 雅列人在海邊扎營時雅列的哥哥忘記作祈禱。主在雲中對他說話,告訴他要悔改。
  2. 雅列的哥哥悔改了,並開始祈禱。主原諒了雅列的哥哥,但告訴他不可再犯罪。
  3. 主告訴雅列的哥哥造平底船,好帶他的人民到應許地去。
  4. 主告訴雅列的哥哥如何造平底船。
  5. 他造的平底船是密閉式的,這樣水才不會滲進去。
  6. 雅列的哥哥不知道平底船內要怎樣才會有空氣供人呼吸,他問主該怎麼辦。
  7. 主告訴他要在每艘平底船的上面和底部各開一個洞,在需要空氣時打開,在水要流入時關閉。
  8. 雅列的哥哥告訴主,平底船裡一片黑暗。主要他想個方法讓裡面有光。
  9. 平底船裡不能靠火取得光線,也不能靠窗戶取光,因為窗戶會破。
  10. 雅列的哥哥上山,從一塊岩石中熔出十六顆小石子。這些小石子看起來像透明的玻璃。他為每艘船各熔了兩顆石子;他們一共有八艘平底船。
  11. 雅列的哥哥把石子帶上山頂,在那裡向主祈禱。
  12. 雅列的哥哥求主觸摸石子,讓它們在平底船裡發光。
  13. 主用手指觸摸每一顆石子。
  14. 因為雅列的哥哥有很堅強的信心,所以他看到了主的手指。主的手指看起來就和人的手指一樣。
  15. 然後,主向雅列的哥哥顯現。
  16. 耶穌說相信祂的人能獲得永生。
  17. 耶穌教導雅列的哥哥許多事情,也向他顯現許多事情。耶穌吩咐他把所看到的和聽見的都寫下來。
  18. 雅列的哥哥把石子帶下山。他在每艘平底船的兩端各放一顆。這些石子為他們帶來光明。
  19. 雅列人把牲畜和糧食帶進平底船裡。主捲起一陣強風,把船吹往應許地。
  20. 主在巨浪中保護著他們,他們感謝主,向祂獻唱讚美詩歌。
  21. 在水上行駛了三百四十四天後,平底船靠在應許地的岸邊。
  22. 雅列人走出船,跪了下來,因快樂而流下了淚水。
  23. 雅列人在應許地建造家園、耕田種地。他們教導子女要聽從主的話。
中文語音

分句語音和文字

標題
常速 Html5mediator: not a valid URL Chapter 51:The Jaredites Travel to the Promised Land
慢速 第五十一章:雅列人抵達應許地


第 1 格
常速 Html5mediator: not a valid URL While the Jaredites camped by the sea, the brother of Jared forgot to pray.
慢速 雅列人在海邊扎營時雅列的哥哥忘記作祈禱。
常速 Html5mediator: not a valid URL The Lord came in a cloud to tell him to repent.
慢速 主在雲中對他說話,告訴他要悔改。


第 2 格
常速 Html5mediator: not a valid URL The brother of Jared repented and prayed.
慢速 雅列的哥哥悔改了,並開始祈禱。
常速 Html5mediator: not a valid URL The Lord forgave the brother of Jared but said he should not sin anymore.
慢速 主原諒了雅列的哥哥,但告訴他不可再犯罪。


第 3 格
常速 Html5mediator: not a valid URL The Lord told the brother of Jared to build barges to take his people to the promised land.
慢速 主告訴雅列的哥哥造平底船,好帶他的人民到應許地去。


第 4 格
常速 Html5mediator: not a valid URL The Lord told the brother of Jared how to build the barges.
慢速 主告訴雅列的哥哥如何造平底船。


第 5 格
常速 Html5mediator: not a valid URL The barges were made airtight so no water could get inside.
慢速 他造的平底船是密閉式的,這樣水才不會滲進去。


第 6 格
常速 Html5mediator: not a valid URL The brother of Jared wondered how the people would have air to breathe in the barges.
慢速 雅列的哥哥不知道平底船內要怎樣才會有空氣供人呼吸,
常速 Html5mediator: not a valid URL He asked the Lord what he should do.
慢速 他問主該怎麼辦。


第 7 格
常速 Html5mediator: not a valid URL The Lord told him to make a hole in the top and bottom of each barge.
慢速 主告訴他要在每艘平底船的上面和底部各開一個洞,
常速 Html5mediator: not a valid URL The hole could be opened to let air in and closed to keep water out.
慢速 在需要空氣時打開,在水要流入時關閉。


第 8 格
常速 Html5mediator: not a valid URL The brother of Jared told the Lord that the barges were dark inside.
慢速 雅列的哥哥告訴主,平底船裡一片黑暗。
常速 Html5mediator: not a valid URL The Lord asked him to think of a way to have light inside the barges.
慢速 主要他想個方法讓裡面有光。


第 9 格
常速 Html5mediator: not a valid URL The light for the barges could not come from fire or from windows because they would break.
慢速 平底船裡不能靠火取得光線,也不能靠窗戶取光,因為窗戶會破。

10

第 10 格
常速 Html5mediator: not a valid URL The brother of Jared went to a mountain and formed 16 small stones from a rock.
慢速 雅列的哥哥上山,從一塊岩石中熔出十六顆小石子。
常速 Html5mediator: not a valid URL The stones looked like clear glass.
慢速 這些小石子看起來像透明的玻璃。
常速 Html5mediator: not a valid URL He made two stones for each of the eight barges.
慢速 他為每艘船各熔了兩顆石子;他們一共有八艘平底船。


第 11 格
常速 Html5mediator: not a valid URL The brother of Jared carried the stones to the top of a mountain.
慢速 雅列的哥哥把石子帶上山頂,
常速 Html5mediator: not a valid URL There he prayed to the Lord.
慢速 在那裡向主祈禱。


第 12 格
常速 Html5mediator: not a valid URL The brother of Jared asked the Lord to touch the stones so they would give light inside the barges.
慢速 雅列的哥哥求主觸摸石子,讓它們在平底船裡發光。


第 13 格
常速 Html5mediator: not a valid URL The Lord touched each stone with his finger.
慢速 主用手指觸摸每一顆石子。


第 14 格
常速 Html5mediator: not a valid URL Because the brother of Jared had great faith, he saw the finger of the Lord.
慢速 因為雅列的哥哥有很堅強的信心,所以他看到了主的手指。
常速 Html5mediator: not a valid URL It looked like a human finger.
慢速 主的手指看起來就和人的手指一樣。


第 15 格
常速 Html5mediator: not a valid URL Then the Lord showed himself to the brother of Jared.
慢速 然後,主向雅列的哥哥顯現。


第 16 格
常速 Html5mediator: not a valid URL Jesus said those people who believe in him will have eternal life.
慢速 耶穌說相信祂的人能獲得永生。


第 17 格
常速 Html5mediator: not a valid URL Jesus taught and showed the brother of Jared many things.
慢速 耶穌教導雅列的哥哥許多事情,也向他顯現許多事情。
常速 Html5mediator: not a valid URL Jesus told him to write what he had seen and heard.
慢速 耶穌吩咐他把所看到的和聽見的都寫下來。


第 18 格
常速 Html5mediator: not a valid URL The brother of Jared carried the stones down the mountain.
慢速 雅列的哥哥把石子帶下山。
常速 Html5mediator: not a valid URL He put one stone in each end of each barge.
慢速 他在每艘平底船的兩端各放一顆。
常速 Html5mediator: not a valid URL They gave light inside the barges.
慢速 這些石子為他們帶來光明。


第 19 格
常速 Html5mediator: not a valid URL The Jaredites went into the barges with their animals and food.
慢速 雅列人把牲畜和糧食帶進平底船裡。
常速 Html5mediator: not a valid URL The Lord made a strong wind blow the barges toward the promised land.
慢速 主捲起一陣強風,把船吹往應許地。

20

第 20 格
常速 Html5mediator: not a valid URL The Lord protected them in the rough sea.
慢速 主在巨浪中保護著他們,
常速 Html5mediator: not a valid URL They thanked the Lord and sang praises to him.
慢速 他們感謝主,向祂獻唱讚美詩歌。


第 21 格
常速 Html5mediator: not a valid URL After 344 days on the water, the barges landed on the shore of the promised land.
慢速 在水上行駛了三百四十四天後,平底船靠在應許地的岸邊。


第 22 格
常速 Html5mediator: not a valid URL When the Jaredites came out of the barges, they knelt down and cried tears of joy.
慢速 雅列人走出船,跪了下來,因快樂而流下了淚水。

23

  • The Jaredites built homes and planted crops in the promised land. They taught their children to listen to the Lord and obey his words.
  • 雅列人在應許地建造家園、耕田種地。他們教導子女要聽從主的話。
第 2 格
常速 Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速 Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速 Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速 Html5mediator: not a valid URL
慢速

單字練習

分句文法解析