The Jaredites grew in number and became rich. They chose a king to be their leader.
Many years passed, and the Jaredites became wicked. The Lord sent prophets to tell tthem to repent or they would be destroyed.
The people did not listen to the prophets. They tried to kill them.
There were wars and famines in the land. Many Jaredites died.
The Lord sent another prophet, named Ether. He preached from morning until evening, telling the Jaredites to believe in God and repent.
Ether told the Jaredites that if they would believe in God, thy would someday live with Heavenly Father in a better world.
Ether told the Jaredites many important things, but they did not believe him. They made him leave the city.
Ether hid in a cave during the day so he would not be killed. At night he went out and saw what was happening to the Jaredites.
He finished writing the history of the Jaredites while he was hiding.
The Lord sent Ether to Coriantumr, who was a wicked Jaredite king. Ether told him to repent or he would live to see all his people killed.
Coriantumr and his people did not repent. He tried to have Ether killed, but Ether ran and hid in the cave.
The people were so wicked that the Lord cursed the land. They could not set their tools or swords down because by the next day the objects would be gone.
All the Jaredites fought in the wars, including the women and children. Coriantumr led one army and a man named Shiz led the other.
Coriantumr and Shiz were both wicked men. The Holy Ghost had left the Jaredites because of their wickedness. Satan had full power over them.
The Jaredites fought until Coriantumr and Shiz were the only ones left. When Shiz fainted from losing so much blood, Coriantumr cut off his head.
Ether's prophecy had come true: Coriantumr was the last Jaredite alive. He was found by the people of Zarahemla.
Ether finished writing the history of the Jaredites. They had been destroyed because of their wickedness. The Jaredite records were later found by the Nephites.
Many years passed, and the Jaredites became wicked.
慢速
許多年過去了,雅列人變得很邪惡。
常速
Html5mediator: not a valid URL
The Lord sent prophets to tell tthem to repent or they would be destroyed.
慢速
主派遣先知告訴他們,如果他們不悔改,就會被毀滅。
第 3 格
常速
Html5mediator: not a valid URL
The people did not listen to the prophets.
慢速
人民不聽先知的話,
常速
Html5mediator: not a valid URL
They tried to kill them.
慢速
想殺害先知。
4
There were wars and famines in the land. Many Jaredites died.
地上有了戰爭和饑荒,許多雅列人都死了。
第 格
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
5
The Lord sent another prophet, named Ether. He preached from morning until evening, telling the Jaredites to believe in God and repent.
主又派遣另一位名叫以帖的先知。以帖從早到晚都在傳教,告訴雅列人要信神而且悔改。
第 格
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
6
Ether told the Jaredites that if they would believe in God, thy would someday live with Heavenly Father in a better world.
以帖告訴雅列人,如果他們相信神,將來就能跟天父在一個較好的世界中住在一起。
第 格
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
7
Ether told the Jaredites many important things, but they did not believe him. They made him leave the city.
以帖告訴雅列人許多重要的事情,但是他們不相信,還把趕出城去。
第 格
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
8
Ether hid in a cave during the day so he would not be killed. At night he went out and saw what was happening to the Jaredites.
以帖白天躲在洞穴中,免得被殺死;夜晚則出來看發生在雅列人身上的事。
第 格
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
9
He finished writing the history of the Jaredites while he was hiding.
以帖在躲藏的那段時間中,寫完了雅列人的歷史。
第 格
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
10
The Lord sent Ether to Coriantumr, who was a wicked Jaredite king. Ether told him to repent or he would live to see all his people killed.
柯林德茂是一個邪惡的雅列國王,主派遣以帖去告訴柯林德茂要悔改,否則他會親眼看到所有的人民被殺死。
第 1 格
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
11
Coriantumr and his people did not repent. He tried to have Ether killed, but Ether ran and hid in the cave.
柯林德茂和他的人民不悔改,他還企國殺害以帖,但以帖跑去躲在洞穴中。
第 1 格
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
12
The people were so wicked that the Lord cursed the land. They could not set their tools or swords down because by the next day the objects would be gone.
人民變得非常邪惡,所以主懲罰了大地。他們不敢把工具或刀劍放下來,因為第二天那些東西就會不見。
第 1 格
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
13
All the Jaredites fought in the wars, including the women and children. Coriantumr led one army and a man named Shiz led the other.
Ether's prophecy had come true: Coriantumr was the last Jaredite alive. He was found by the people of Zarahemla.
以帖的預言應驗了:柯林德茂是唯一倖存的雅列人。後來他被柴雷罕拉人發現了。
第 1 格
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
常速
Html5mediator: not a valid URL
慢速
17
Ether finished writing the history of the Jaredites. They had been destroyed because of their wickedness. The Jaredite records were later found by the Nephites.